FEELS in Turkish translation

[fiːlz]
[fiːlz]
hissettiriyor
to feel
feeling
sense
geliyor
coming
sounds
feels
here
seems
way
arrives
düşünüyor
thinks
believes
feels
bir his
feel
like
the feeling
sensation
sense
hunch
a feelin
vibes
sanki
as if
just
feel
kind
seem
almost
look
it's
sounds
bir duygu
feeling
emotion
sensation
does it feel
's it feel
sentiment
would it feel
sense
daha
more
another
yet
much
just
one more
again
have
never
even
hissettiğini
to feel
feeling
sense
hissettirdiğini
to feel
feeling
sense
hissettiği
to feel
feeling
sense

Examples of using Feels in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Saving souls feels great, but Sydney to Budapest to Phoenix to Calgary.
Ama Sidneyden Budapeşteye, Phoenixe, Calgaryye… Ruh kurtarmak harika bir his.
Mr. Pyo, without Mother here, the house feels completely empty.
Bay Pyo, kaynanam burada olmayınca ev sanki tamamen boş.
What's wrong? The abdomen feels normal, but looks bigger?
Karın normal görünüyor, ama daha büyük görünüyor. Sorun ne?
Cut and run, though. I don't know if I like how that feels.
Bırakıp kaçmak, Bu hissi nasıl severim bilmiyorum.
Talking like we all don't know each other. This feels kind of awkward.
Birbirimizi hiç tanımıyormuş gibi konuşmak oldukça garip bir duygu.
Feels earlier.
Daha erken sanıyordum.
Like what?- Yourself.- Well… thanks for reminding me how it feels.
Kendin gibi. Bana bu hissi hatırlattığın için sağ ol.
Feels strange to be going home, doesn't it?- That would be great?
Harika olur. Eve gitmek tuhaf bir duygu değil mi?
It feels like it was yesterday.
Sanki daha dün gibi.
Well… Like what? thanks for reminding me how it feels.- Yourself.
Kendin gibi. Bana bu hissi hatırlattığın için sağ ol.
Joel, honey, it feels like we have had this talk before.
Sanırım bunu daha önce de konuşmuştuk. Joel, canım.
It's funny, but the danger feels very real.
Tuhaf gelecek ama tehlike hissi çok sahici.
It was. It feels like two months.
Sanki daha iki ay olmuş gibi.
Feels very real. Well, it's funny, but the danger.
Tuhaf gelecek ama tehlike hissi çok sahici.
It always feels like there's a little something here you could make better.
Her zaman daha iyi hale getirilebilecek bir şey varmış gibi gelir.
I know how that feels. Yes.
Evet. Bu hissi biliyorum.
the world makes sense, and everything feels right.
hayat anlam kazanır her şey daha doğru görünür.
Yes. I know how that feels.
Evet. Bu hissi biliyorum.
And that, with her that feels like yesterday.
Onunla olan ilişkimiz daha dün gibi.
He keeps me grounded and I really like how that feels.
Ayaklarimi yere bastiriyor ve ben bu hissi seviyorum.
Results: 6292, Time: 0.0891

Top dictionary queries

English - Turkish