Examples of using
Estime
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
STRUCTUREZ LA GESTION DE VOTRE ANNONCE- Si un locataire estime que votre communication est correcte,
STRUCTURE YOUR BUSINESS- If a guest feels that your communication is correct,
Mme Anderson estime que les arts sont essentiels au succès
Ms. Anderson believes that"the arts are crucial to the success
du Regulatory Board estime approprié pour la production de oignons.
Regulatory Board considers suitable for the production of onions.
RUSTAND(Suède) estime qu'il est normal, lorsque les marchandises sont inspectées par le client,
Mr. RUSTAND(Sweden) said that, when the goods were inspected by the customer, it would be
Nouvelles mesures de gestion envisagées 6.6 Le groupe de travail estime que la nouvelle estimation de la biomasse de krill de la division 58.4.1 de 4,83 millions de tonnes(CV 17%)(paragraphes 2.79 and 2.80)
Consideration of other Management Measures 6.6 The Working Group agreed that the new estimate of biomass of krill for Division 58.4.1 of 4.83 million tonnes(CV 17%)(paragraphs 2.79 and 2.80)
Considérant que, dans les circonstances de l'espèce, la Chambre spéciale estime que la Côte d'Ivoire a présenté suffisamment d'éléments démontrant que les droits qu'elle cherche à protéger dans la zone en litige sont plausibles;
Considering that, in the circumstances of this case, the Special Chamber finds that Côte d'Ivoire has presented enough material to show that the rights it seeks to protect in the disputed area are plausible;
le Groupe estime prendre les mesures nécessaires afin de couvrir ce risque.
the Group believes it is taking the necessary steps to cover this risk.
le Prestataire notifiera au Bénéficiaire l'adaptation de ses prix et/ou autres modalités d'exécution qu'il estime nécessaire pour compenser les conséquences de la situation de hardship.
the Service Provider shall notify the Beneficiary of the adjustment of its prices and/or other conditions for performance which it considers necessary to compensate for the consequences of the situation of hardship.
un domaine qu'il estime négligé.
an area he feels is neglected.
SALUCOMBO(Angola) estime que la correction des inégalités doit passer par la coopération internationale car le développement de nombreux pays
SALUCOMBO(Angola) said that the subject of redressing inequalities should be approached from the perspective of international cooperation,
L'évaluation estime que le règlement pourrait être plus explicite à cet égard
The evaluation deems that the Regulation could be more explicit on this,
Toutefois, le groupe de travail estime que ce document, qui sera examiné par le Comité scientifique à sa prochaine réunion,
However, the Working Group agreed that this paper, which would be considered by the Scientific Committee at its next meeting,
La CES estime donc que 150.000 vies ont été perdues dans l'Union européenne depuis l'annonce par la Commission, en octobre 2013,
The ETUC thus estimates that 150,000 lives have been lost in the European Union since the announcement by the European Commission,
Si le fournisseur RRDRP estime que la plainte n'est pas conforme aux règles procédurales,
If the RRDRP provider finds that the Complaint does not comply with procedural rules,
d'autres questions qu'il estime vous intéresser.
other matters it believes will interest you.
les États-Unis prennent des mesures contre Bombardier, dont elle estime les pratiques déloyales 1.
last April for the US to take action against Bombardier, of which it considers unfair practices 1.
Il est nécessaire d'avoir plus de détails sur les demandes de certains éléments du budget,• Uraidah estime que ce serait son travail de rendre les informations plus facilement digérables par les membres de sa zone.
There is a need to have greater details as to the requests for certain budget items,• Uraidah feels that it would be her job to make the pieces of information more easily digested by the members in her zone.
Mme Asmady(Indonésie) estime que la communauté internationale doit aborder les conflits d'une manière équitable
Ms. Asmady(Indonesia) said that conflicts must be addressed by the international community in an equitable manner
Le Tribunal estime que cela témoigne d'une baisse des prix,
In the Tribunal's view, this is indicative of price depression,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文