CONSIDERA - traduction en Français

considère
considerar
ver
examinar
contemplar
reconocer
entender
interpretar
estime
estimar
calcular
considerar
valorar
estimación
opinión
creer
opinando
tasar
pense
pensar
creer
considerar
pensamiento
suponer
sentir
imaginar
reflexionar
sospechar
sugiere
juge
juzgar
para el enjuiciamiento
enjuiciar
considerar
determinar
procesar
valorar
juicio
juzgamiento
estimar
constate
constatar
observar
comprobar
ver
señalar
reconocer
encontrar
determinar
descubrir
constar
comme
como
igual
es
así
envisage
considerar
estudiar
prever
contemplar
pensar
plantear
concebir
enfocar
considerar la posibilidad
estudiar la posibilidad
examine
examinar
estudiar
considerar
examen
revisar
analizar
debatir
abordar
investigar
discutir
considèrent
considerar
ver
examinar
contemplar
reconocer
entender
interpretar
considérez
considerar
ver
examinar
contemplar
reconocer
entender
interpretar
considérant
considerar
ver
examinar
contemplar
reconocer
entender
interpretar
estiment
estimar
calcular
considerar
valorar
estimación
opinión
creer
opinando
tasar
estimant
estimar
calcular
considerar
valorar
estimación
opinión
creer
opinando
tasar
pensez
pensar
creer
considerar
pensamiento
suponer
sentir
imaginar
reflexionar
sospechar
sugiere
pensent
pensar
creer
considerar
pensamiento
suponer
sentir
imaginar
reflexionar
sospechar
sugiere

Exemples d'utilisation de Considera en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Considera un signo alentador el hecho de
Elle considère comme un signe encourageant le fait
Considera pertinente la idea del ACNUR de elaborar su presupuesto sobre la base de una evaluación de las necesidades globales.
Elle considère comme pertinente l'idée du HRC d'établir son budget sur la base d'une évaluation des besoins globaux.
También considera positivo el importante progreso realizado en la reducción de las tasas de mortalidad de los niños menores de 5 años.
En outre, il salue les progrès considérables qui ont été accomplis dans la réduction de la mortalité des nourrissons et des enfants de moins de 5 ans.
Se considera un estudioso y admirador de la melodía, a la cual suele adornar con frecuentes cambios de ritmo
Il se considère comme un étudiant et un admirateur de la mélodie à laquelle il ajoute de fréquents changements de rythmes
Cañizares Llovera: La Conferencia Episcopal Española ha aprobado un documento que considera la unidad del país como un bien moral.
CAÑIZARES LLOVERA: La Conférence épiscopale espagnole a approuvé un document dans lequel l'unité du pays est considérée comme un bien moral.
Sin embargo, no se puede confiar plenamente en la aplicación iTunes en lo que se considera la seguridad de las canciones compradas.
Cependant, vous ne pouvez pas compter entièrement sur l'application iTunes dans la mesure où la sécurité des chansons achetées est considérée.
¿Puede usted describirnos brevemente algunas de las acciones que fueron determinantes y los momentos que considera como claves en la vía que llevó a su adopción?
Pouvez-vous nous décrire brièvement certaines des actions qui ont été déterminantes et des moments que vous considérez clés dans le chemin menant à son adoption?
Jesús no se disocia de nosotros, nos considera hermanos y comparte con nosotros.
Jésus ne se dissocie pas de nous, il nous considère comme ses frères et partage avec nous.
ella no los absuelve y los considera moralmente malos.12.
elle ne les excuse pas et elle les considère comme moralement mauvais.12.
La legislación en vigor prevé algunas restricciones al ejercicio del derecho de huelga y lo considera ilegal en los siguientes casos.
La législation en vigueur pose des restrictions au droit de grève. La grève est considérée illégale dans les cas suivants.
la Unión Europea combate la pena de muerte, porque la considera contraria a nuestros valores.
l'Union européenne fait campagne contre la peine de mort, car elle la considère comme contraire à nos valeurs.
En efecto, la ley considera la incitación a cometer delitos o actos de fanatismo religioso o étnico como un acto de terrorismo propiamente dicho.
En effet, l'incitation à commettre des crimes ou des actes de fanatisme religieux ou ethniques est considérée par la loi comme étant elle-même un acte de terrorisme.
la parte deberá indicar en la notificación las razones por las que considera esa información confidencial.
cette partie indique dans sa notification les raisons pour lesquelles elle la considère comme confidentielle.
La delegación de Siria considera que esta cuestión debe ser examinada de forma que se instaure un equilibrio entre el papel que corresponde al Consejo de Seguridad
La délégation syrienne considère que cette question doit être examinée de façon à instaurer un équilibre entre le rôle dévolu au Conseil de sécurité
La MICIVIH considera que la finalidad de esas prácticas es obtener información sobre los miembros
La MICIVIH estime que ces pratiques visent à obtenir des informations sur les membres
Al mismo tiempo, Cuba considera que la Conferencia de Desarme debe desempeñar el papel principal en la negociación de un acuerdo multilateral sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos.
En même temps, Cuba considère que la Conférence du désarmement doit jouer le rôle principal dans la négociation d'un accord multilatéral sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique sous tous ses aspects.
La delegación de China considera que el régimen jurídico que figura en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 sigue siendo la base jurídica para el orden internacional contemporáneo de los océanos.
La délégation chinoise estime que le régime juridique énoncé dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 demeure le fondement juridique de l'ordre international actuel pour les océans.
la Comisión no considera que la importación de terneros en 1988 represente un peligro para la estabilidad del mercado de vacuno
la Commission ne pense pas que les importations de veaux en 1988 représentent un danger pour la stabilité du marché du bœuf,
La Unión Europea considera que la OSCE, única organización que reúne a todos los Estados del continente europeo,
L'Union européenne considère que l'OSCE, seule organisation réunissant tous les États du continent européen
La Unión Europea considera que la información cuantitativa contenida en el informe de la OSSI sobre la ejecución de los programas en el bienio 2000-2001(A/57/62)
L'Union européenne estime que les informations quantitatives contenues dans le rapport du BSCI sur l'exécution des programmes de l'exercice biennal 2000-2001(A/57/62)
Résultats: 58548, Temps: 0.2573

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français