ENVISAGE - traduction en Espagnol

prevé
prévoir
envisager
anticiper
attendre
prédire
prévision
prévisible
prevoir
contempla
contempler
envisager
prévoir
voir
regarder
admirer
considérer
viser
contemplation
couvrir
proyecta
projeter
projection
concevoir
prévoir
envisager
cisailler
de projets
está considerando
être envisagée
considérer
piensa
penser
réfléchir
croire
pensée
envisager
dire
imaginer
songer
réflexion
concevoir
intención
intention
but
vouloir
entend
compte
envisage
prévoit
planea
planifier
organiser
planification
prévoir
projeter
préparer
planer
programmer
plan
envisager

Exemples d'utilisation de Envisage en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le maire envisage de fermer leur caserne.
El alcalde está pensando en cerrar su cuartel,
la Commission envisage les mesures appropriées qui renvoient aux réglementations des Nations unies, aux normes CN
la Comisión se plantea adoptar medidas adecuadas que incluyen referencias a reglamentos de las Naciones Unidas,
Envisage des moyens de promouvoir la prise en compte de la gestion rationnelle des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie dans tous les secteurs concernés;
Estudie la manera de promover la integración de la gestión racional de los productos químicos durante todo su ciclo de vida en todos los sectores pertinentes;
Microsoft envisage un tas de modifications à Windows 8 qui abordent directement les préoccupations que nous avions,
Microsoft está planeando un montón de cambios a Windows 8 que aborda directamente las preocupaciones que teníamos,
Envisage la contribution d'organisations internationales telles que l'OIAC pour faire partager leur expérience
Examina la contribución de las organizaciones internacionales, como la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas,
Toutefois, elle propose que le CONAMU envisage la possibilité d'examiner la disposition conformément à laquelle l'adoption est autorisée uniquement pour deux personnes de sexe différent.
No obstante, propone que el CONAMU estudie la posibilidad de reconsiderar la prescripción de que la adopción corresponda sólo a parejas de distinto sexo.
Le secrétariat envisage d'organiser une présentation de ces matériels le 17 juin 2007 pour la Journée mondiale de lutte contre la désertification.
La secretaría está planeando organizar una exposición de ese material para el Día Mundial de Lucha contra la Desertificación, el 17 de junio de 2007.
Il recommande que le Gouvernement envisage sérieusement la possibilité d'adopter un système d'enregistrement vidéo des interrogatoires.
Recomienda que el Gobierno estudie seriamente la posibilidad de introducir un sistema de grabación en vídeo de los interrogatorios.
Le Comité avait également recommandé que l'Administration envisage de mettre au point un plan d'ensemble adéquat en vue de consigner systématiquement les mesures prises pour appliquer les recommandations.
La Junta también había recomendado a la Administración que considerara elaborar un plan global adecuado para documentar sistemáticamente las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones.
Le fait que l'État partie envisage de recourir à des méthodes de détermination de l'âge jugées indécentes,
La consideración por el Estado parte de la posibilidad de utilizar métodos de determinación de la edad considerados indecentes,
le Parlement envisage même d'encourager une coopération plus étroite,
el Parlamento está pensando incluso en promover una mayor cooperación,
Grossman souhaiterait savoir comment le Rapporteur spécial envisage les activités de suivi
El Sr. Grossman desearía saber cómo se plantea el Relator Especial realizar las actividades de seguimiento
Ce principe a été étendu à l'enseignement universitaire en 1950 et le Gouvernement envisage actuellement la possibilité d'une immatriculation scolaire dès l'âge de quatre ou cinq ans.
Dichos principios se ampliaron a la enseñanza universitaria en 1950, y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de iniciar la escolaridad entre los 4 y los 5 años.
Il a été demandé que la Plateforme envisage un processus d'analyse prévisionnelle
Se solicitó que la Plataforma considerara un proceso de previsión o exploración de perspectivas
Le Gouvernement des Bermudes envisage également un certain nombre de formules destinées à stimuler les investissements dans l'hôtellerie
El Gobierno de las Bermudas examina asimismo varios enfoques encaminados a alentar la inversión en propiedades hoteleras,
Il demande à cet égard si la République tchèque envisage d'appliquer la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi.
Pregunta si la República Checa está considerando a este respecto la posibilidad de aplicar el Convenio Nº 138 de la OIT sobre la edad mínima de admisión al empleo.
Un complément parfait pour vos panneaux de lama ou envisage de les acquérir, car cela facilite
Un complemento perfecto para sus paneles de lama o está pensando en adquirirlos, ya que facilita
Le pouvoir législatif philippin envisage actuellement d'adopter les mesures législatives nécessaires pour faire face à l'augmentation des coûts des médicaments.
El Congreso de Filipinas examina actualmente la aprobación de medidas legislativas adecuadas para hacer frente al costo creciente de los medicamentos.
le Gouvernement envisage sérieusement de faire la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention.
el Gobierno estudia seriamente la posibilidad de formular una declaración sobre el artículo 14 de la Convención.
Dans sa résolution 64/236, l'Assemblée générale envisage quatre sortes d'activités d'appui:
En la resolución 64/236 se prevén cuatro tipos concretos de actividades de apoyo:
Résultats: 7388, Temps: 0.1282

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol