HISSETTIRMEZ in English translation

feel
hissetmek
sanki
bir his
hissediyor musun
feels
hissetmek
sanki
bir his
hissediyor musun

Examples of using Hissettirmez in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ve hiçbir şey hissetmiyorum fakat minnetkârlık… küçük aptal hayatımın… her basit anı için.
and I can't feel anything but gratitude… for every single moment… of my stupid little life.
Artık bir değiş tokuşa zorlanmış gibi hissetmiyorum… ve artık sanki etrafımdaki dünyanın hayatımı belirleyişinde hiçbir kontrolüm yokmuş gibi hissetmiyorum.
I no longer feel like I am being forced into an exchange… and I no longer feel as if I have no control over how the world around me dictates my life.
Seni ilk defa okula gönderdiğim gün gibi hissediyorum… seninle ilgilenemeyeceğim bir dünyaya yolluyorum seni.
I feel the same as I did on your first day of school… sending you out into a world where I can't be there to take care of you.
Sana ve o çocuklara karşı hissettiğim sevgide Romanın bütün kiliselerinden daha fazla sevgi var.
There is more God in the love I feel for you and those children than in all the churches in Rome.
Başlangıçta içgüdüsel olarak hissettiğim… bunun bir cinayet olduğuydu,
At the start, what I felt in my gut was, it was a murder because he had to
Nasıl hissettiğimi babama açıklayabileceğimi sandım ama o… o çok öfkeliydi, ailemdeki herkesi rezil ettiğimi söyledi sonra
I thought I could explain to my dad how I felt, but he was… he was so angry, he said I
Senin de böyle hissettiğini biliyorum. Ama eğer buradan kaçmayı denemezsek onları asla tekrar göremeyiz.
I know you feel the same, but we're never gonna see them again if we don't try to get out of here.
Ve kendimi bir canavar gibi hissettim. Fakat yemeğini her verişimde gözündeki nefreti gördüm.
But seeing the hate in his eyes every time I would bring him his meals, it made me feel like a monster.
Ve kendimi bir canavar gibi hissettim. Fakat yemeğini her verişimde gözündeki nefreti gördüm.
Every time I would bring him his meals… But seeing the hate in his eyes it made me feel like a monster.
İhanete uğramış gibi hissettiğimi… ve arkadaşlıktaki
I said that I felt betrayed in one blow… Something like that?
Kendimi öyle suçlu hissettirdi ki… Damien Darkh için çalıştığını öğrendikten sonra bile ona güvenmek istedim.
To trust him again even after knowing he worked for Damien Darhk. He made me feel so guilty that I was willing.
Tanrım, çok kötü hissetmiştim. Schmansky geri döndü
But, oh, my god, i felt terrible. Schmanksy gets a round off
Yani araba seni nasıl hissettirir,… rüzgarında saçların dalgalanır vesaire gibi mi?
You know, like, with the wind in your hair, kind of thing? So, like, how the car makes you feel.
Yani araba seni nasıl hissettirir,… rüzgarında saçların dalgalanır vesaire gibi mi?
So, like, how the car makes you feel, you know, like, with the wind in your hair, kind of thing?
Kendimi öyle suçlu hissettirdi ki… Damien Darkh için çalıştığını öğrendikten sonra bile ona güvenmek istedim.
He worked for Damien Darhk. He made me feel so guilty that I was willing to trust him again even after knowing.
Salı birşey hissettirmez ki.
Tuesday has no feel.
Bu bana acı hissettirmez.
This won't make me feel pain.
Kendini daha güçlü hissettirmez.
Nothing makes you feel more powerful.
Konuşmak sana kendini iyi hissettirmez.
Talking don't do not do nothing that feels good.
Bu ona kendini daha kötü hissettirmez.
I don't think it's gonna make her feel worse.
Results: 115386, Time: 0.0221

Top dictionary queries

Turkish - English