IÇMIŞLER in English translation

drank
içki
içecek
içmek
sarhoş
içer
içelim
bir içecek
drinking
içki
içecek
içmek
sarhoş
içer
içelim
bir içecek

Examples of using Içmişler in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İçerisinden birçok ejderha çıkmış ve güneşin ateşini içmişler.
And they drank the sun's fire. Out of it poured a thousand thousand dragons.
İçerisinden birçok ejderha çıkmış ve güneşin ateşini içmişler.
Out of it poured a thousand thousand dragons and they drank the sun's fire.
Güzel. Bence bunları içmişler.- Güzel.
Nice. Well, I think they drank out of these.- Nice.
Onları içmişler bile, lağımlardan geçmiş,
They have drunk it, it's gone into the sewage,
Şahane bir Vintage Şapmanya içmişler.- Öyle görünüyor
About to drink a very nice vintage champagne-- well,
Böylece, çılgınlığın umumi çeşmesinden su içmişler ve hemencecik diğerleri gibi çıldırmışlar.
And so, they drank from the communal well of madness… and they were immediately as insane as their subjects.
Ama biri güneşe çok yaklaşıp sıcaktan çatlamış… ve içinden binlerce ejderha dökülerek… güneşin ateşini içmişler.
And they drank the sun's fire. and out of it poured a thousand thousand dragons But one wandered too close to the sun and it cracked from the heat.
Ama biri güneşe çok yaklaşıp sıcaktan çatlamış… ve içinden binlerce ejderha dökülerek… güneşin ateşini içmişler.
And out of it poured a thousand thousand dragons But one wandered too close to the sun and it cracked from the heat, and they drank the sun's fire.
Ama biri güneşe çok yaklaşıp sıcaktan çatlamış… ve içinden binlerce ejderha dökülerek… güneşin ateşini içmişler.
But one wandered too close to the sun and it cracked from the heat, and out of it poured a thousand thousand dragons and they drank the sun's fire.
öncesinde beraber içmişler.
it wasn't even out. And whoever it was was having drinks with him.
Üç tane içtin ve ben hala benimkinin yarısındayım.
You have had three and I'm only half way through my tonic.
İçmek için bir neden olmalı. Haklısın.
That's right. Well, there must be a reason for drinking.
İçmek için bir neden olmalı. Haklısın.
There must be a reason for drinking. That's right.
Şimdiden dört kadeh içtin bile. Hayır Paul.
You have had four glasses already. Oh, no, Paul.
İçmek için bir neden olmalı. Haklısın.
There must be That's right. a reason for drinking.
Haklısın. İçmek için bir neden olmalı.
There must be a reason for drinking. That's right.
Setsuko, yeterince içtin. Ne sıkıcı!
Setsuko, you have had enough What a bore!
Daha içmenin önemli kısmı başlamadı bile. Saçmalama.
The important drinking hasn't started yet. Now, don't be silly.
İçme suyumuzu kaynatıyor, toksinleri yok etsin diye andrografis ekliyoruz.
And add andrographis to counteract the toxins. We boil all our water for drinking.
İçmek yerine neden bu konuda bir şey yapmıyorsun.
Why don't you… do something about it? Well, instead of drinking.
Results: 42, Time: 0.0234

Top dictionary queries

Turkish - English