IŞTE ANLAŞMA in English translation

here is the deal
here's the agreement

Examples of using Işte anlaşma in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yemin ederim her pazar kiliseye geleceğim. ama işte anlaşma: eğer onun bana aşık olmasını sağlayabilirsen,
Make some bad decisions, I swear I will come to church every Sunday. but here's the deal: if you can get her And I know I'm
Yemin ederim her pazar kiliseye geleceğim. ama işte anlaşma: eğer onun bana aşık olmasını sağlayabilirsen,
And I know I'm not supposed to pray for myself, but here's the deal: If you can get her to fall in love with me,
Ve biliyorum ki kendim için dua etmemeliyim, ama işte anlaşma: eğer onun bana aşık olmasını sağlayabilirsen,
But here's the deal: if you can get her to fall in love with me,
Ve biliyorum ki kendim için dua etmemeliyim, ama işte anlaşma: eğer onun bana aşık olmasını sağlayabilirsen, anlarsın ya, bazı kötü kararlar alırsa,
Make some bad decisions, And I know I'm not supposed to pray for myself, but here's the deal: if you can get her I swear I will come to church every Sunday.
Ve biliyorum ki kendim için dua etmemeliyim, ama işte anlaşma: eğer onun bana aşık olmasını sağlayabilirsen,
But here's the deal: if you can get her make some bad decisions,
İşte anlaşma. Biz hemen kampa gidiyoruz.
Here's the deal. We leave for the camp-out immediately- all of us.
İşte anlaşma.
So what's the deal?
İşte anlaşma: Size yeni avukat bulmanız için bir gün veriyorum.
I give you one day to find new counsel, 24 hours. Here's the deal.
İşte anlaşma beyler.
İşte anlaşma budur.
That's the deal.
İşte anlaşma. Teklifini kabul ediyorum.
I will take your offer-- $1. here's the deal.
İşte anlaşma bu. Kabul edin yada etmeyin.
Take it or leave it. That's the deal.
İşte anlaşma. Eğer kovulursan, istifa ederim.
You get fired, i will quit. here's the deal.
İşte anlaşma bu. Kabul edin yada etmeyin.
That's the deal. Take it or leave it.
İşte anlaşma: biraz kapalı görünmek güzel.
Here's the deal: you looking a little off is good.
İşte anlaşma. Herhangi bir güvencem var mı?
Do I have any assurances? That's the deal.
Hayır. İşte anlaşma, Ted, sen benim kardeşimsin.
Here's the deal, Ted, you're my bro. No.
Hayır. İşte anlaşma, Ted, sen benim kardeşimsin.
No. Here's the deal, Ted, you're my bro.
Kabul edin yada etmeyin. İşte anlaşma bu.
Take it or leave it. That's the deal.
Biz hemen kampa gidiyoruz. İşte anlaşma.
Here's the deal. We leave for the camp-out immediately- all of us.
Results: 123, Time: 0.0178

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English