IHANETI in English translation

betrayal
ihanet
hıyanet
treason
ihanet
hıyanet
vatan hainliği
hainlik
vatana ihanet suçundan
treachery
ihanet
hainlik
hıyanet
kalleşliği
be a traitor
bir hain
ihaneti
vatan haini
infidelity
ihanet
sadakatsizlik
aldatma
küfrü
zina
you be betraying

Examples of using Ihaneti in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hmm? Bu günden bugüne, vatandaşlarınız sizi ve ihaneti kınıyor!
From this day forward, your countrymen will condemn you and your treachery! Hmm?
Doctore olarak eğittiğin kardeşlik üyelerinin ihaneti ve katliamı mı?
A brotherhood that used his teachings as Doctore for treason and murder?
Gözlerinin içine bakıp, gizlediği ihaneti görmeden olmaz.
And see if treachery lurks there. Not before I look into his eyes.
Vaftiz babam ihaneti affetmez.
My godfather does not forgive treason.
Bana ihaneti, nasıl beni kurtarmaya dönüştürdün?
How did you betraying me turn into you saving me?
Ama dostlarımın bana ihaneti o kadar çok ki.
But not so much that I betray my friend.
Amerikaya ihaneti bırakın!
Stop betraying America!
Babam hükümetten birisinin ihaneti yüzünden yaşamını yitirdi.
My father died because someone in the government betrayed him.
Hissettiği ihaneti bir düşün.
Imagine the betrayal he felt.
Yehudanın İsaya ihaneti için İncilde ödendiği yazan miktar.
Judas was paid to betray Jesus.
Ona ihaneti yüzünden, sana da bu ihaneti ortaya çıkardığın için kızgınlar.
They're angry at him for the betrayal and at you for exposing it.
Freddienin ihaneti, hayatımda neyin önemli olduğunu idrak etmemi sağladı.
When Freddie betrayed me, I had to realize what was important in life.
Biliyorsun ihaneti ben icat ettim?
You know I invented the double-cross?
Arkadaşlarımın ihaneti mi?
Being betrayed by my friends?
Belki de ihaneti başkaları da fark etti.
Maybe there are others who knew about the insubordination too.
Belki de ihaneti başkaları da fark etti.
Maybe there are others who discovered about the defection too.
Belki de ihaneti başkaları da fark etti.
Maybe there are others who discovered about the desertion too.
Savaş sonrası Kominist ihaneti ile bunu nasıl bağdaştırıyorsun? 1946!
How does that coincide with your postwar commie conspiracy, huh? 1946,!
Bir dostun ihaneti yazıyordu kehanet kitabımda.
A friend betraying me was written in my horoscope.
De Triano bu ihaneti hiçbir zaman unutamayacaktı.
De Triano would never get over the betrayal.
Results: 251, Time: 0.0323

Top dictionary queries

Turkish - English