IHTIYAÇLARIYLA in English translation

needs
gerek
lazım
gerekiyor
var
hemen
lüzum
muhtaç
ihtiyacım
istiyorum

Examples of using Ihtiyaçlarıyla in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Biliyorsun, yeni bir laboratuvara ihtiyacım olacak.
You know, I will be needing a new lab.
Çünkü Leydi Mary adamı taşımak için hizmetçisine ihtiyaç duymuş ve evet,
Because, you see, I heard that Lady Mary needed her maid to help her carry him
Burayı satın aldığını duyduğumda bir emlakçiye ihtiyacın olacağını düşündüm ve aklıma Simon geldi!
When I heard you had bought this place I realized you would be needing a land agent, and then I thought"Simon!
Buna ihtiyacım olmayacak ve Delphine çok sevmişti. Sadece, düşünüyordum da.
Delphine liked it so much. I was… I was just thinking… I won't be needing this now, and.
tahminen senin kahveye ihtiyacın olmayacak… öğle yemeğinde oldukça fazla kahve içiyordun.
you presumably won't be needing one… having had quite a lot of coffee at lunch.
Dr. Scottun yokluğunda, Penge bu dünyanın ihtiyacı olan kişi olmayacaksa… ülkesi içinden bunu yapacak bir lider bulacağımızı söyle.
And without Dr. Scott, you can let Peng know we will find and support that if he won't be the kind of partner this world needs, a leader inside his own country who will.
Sana ulaşabilecek birine ihtiyaç duyuyorsun. İnsanların bana ulaşamadığı bir yerde olmayı sevdiğimi sanırdım… ama nadiren de olsa.
You need to have somebody who can get to you. I thought I would like being in a place where… people can't get to you, but… every once in a while.
Fakat doğru şeyi yapmaları için desteğe ihtiyaçları var. İsteği
But just need a push to do the right thing.
Böylece buna ihtiyacım olmayacak. Bundan böyle sadece tarihi takvimime yazacağım.
Which means I won't be needing this. From now on, I will just write the date on my calendar.
Ve biliyorum, sadece danslarda sana ihtiyacım varmış gibi görünüyor,… ama bir sürü başka olay da olmuştu.
But there were plenty of other times, too. And I know it only seems like I needed you during dances.
Walta bütün o bilgisayar şeyi için ihtiyacım vardı ama sen… Sana sırf bir ceset torbasını doldurmak için ihtiyaç duydum.
I just needed you to fill a body bag. I needed WaIt for all that techno-computer stuff, but you.
Ve sadece biraz zamana ihtiyacım vardı Dee ve ben büyük bir kavga ettik, en azından ben öyle düşündüm.
Dee and I got into a huge fight, and I just needed some space… at least that's what I thought.
Ve sadece biraz zamana ihtiyacım vardı Dee ve ben büyük bir kavga ettik, en azından ben öyle düşündüm.
At least that's what I thought. Dee and I got into a huge fight, and I just needed some space.
Başka bir akraba odasına ihtiyaçları olacak… akraba odasında yaralanan akrabaların akrabaları için.
They're gonna need another relatives' room, for the relatives of the relatives who got injured on the settee in the relatives' room.
Başka bir akraba odasına ihtiyaçları olacak… akraba odasında yaralanan akrabaların akrabaları için.
For the relatives of the relatives who got injured on the settee in the relatives' room. They're gonna need another relatives' room.
Birine gerçekten ihtiyacım olduğunda yanımdaydın, tabii o zaman beni öldürmeye çalışıyor olsan da.
Even though you were trying to kill me at the time. You were there for me when I really needed someone.
Ama sonra, kanama başladı, sonuçta beni acile götürmesi için ona ihtiyacım vardı, ve sonunda öğrendi.
But after, I was bleeding, and I ended up needing him to take me to the emergency room, so he found out then.
Kahirenin Altını'' filminin yönetmeni olarak sizlerin tam bir işbirliğinize ihtiyacım olacak en küçük çocuktan meşhur Polis Şefinize kadar.
As director of The Gold of Cairo… I shall be needing your complete cooperation… from the smallest little child… to your most illustrious Chief of Police.
Biliyor musun bahar temizliği yapıyordum ve artık bunlara ihtiyacım olduğunu zannetmiyorum.
You know what, I have been doing some spring cleaning, I don't think I will be needing these anymore.
Pekala, bir oyun randevusu için o'' saçma şeye'' ihtiyacım olduğunu sanmıyorum.
All right, well, I don't think I will be needing any of that"shit" for the playdate, so.
Results: 43, Time: 0.0221

Top dictionary queries

Turkish - English