INMEDI in English translation

down
aşağı
yere
indir
indirin
düştü
oraya
alt
bırak
vuruldu
yüzüstü
got off
çekil
in
çık
inin
defol
kalk
çekilin
uzaklaş
çıkın
çek ellerini
landed
toprak
arazi
kara
arsa
ülkesi
diyarı
topraklar
yeryüzünde
karaya
yeri
came down
aşağı gel
aşağı in
gel
aşağı gelin
gelip
aşağı inin
inin
aşağı gelirsin
gelen
inmesi
goes down
gidip
git
aşağı in
aşağı inin
aşağı gidin
gidin
batarız
batmasına
içeri
aşağı indir

Examples of using Inmedi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hwan ve Jung neden daha inmedi?
Why aren't Hwan and Jung down yet?
Görünen o ki, uçaktan inmedi. Ve nerede olduğunu merak ediyorlar.
Apparently she did not get off the plane, and they're wondering where she is.
Detaylara inmedi ama başının belada olduğu hissine kapıldım.
She didn't go into details, but… I got the impression that she was in trouble.
Kimse inmedi. Bu onların arabası.
It's their car. No one got down from it.
Pa Rang otobüsten inmedi. Aman Tanrım!
Oh dear! Pa Rang didn't get off the bus!
Aşağıya başka kimse inmedi. Dikkatli ol.
Be careful. Nobody else came down here.
Otobüs durdu, ama hiç kimse inmedi.
The bus stopped, but no one got out.
İşçiler o gece madene inmedi.
The workmen didn't go down into the mine that night.
Ve Bay Connor, henüz aşağı inmedi.
And Mr. Connor, he hasn't come down yet.
adamı dağdan inmedi.
no Oba or his men would come down the mountain.
Merak etme, bodrum kata inmedi.
Don't worry, he hasn't gone to the basement.
William, kütüphaneye çay koydu ama Hanımefendileri aşağı inmedi.
William's laid tea in the library, but her Ladyship hasn't come down.
Eski bir dost dedi ama ayrıntıya inmedi.
Old friend, but wouldn't get specific.
Andre araçtan hiç inmedi.
Andre never got out of the car.
Tom yolcuların geri kalanıyla uçaktan inmedi.
Tom didn't get off the airplane with the rest of the passengers.
Bu adamlar bir yıldır görev harici gemiden inmedi.
These guys ain't been off this ship for over a year except on duty.
Kötüleşiyor. Ve şişkinlik hâlâ inmedi.
And the swelling hasn't gone down. She's worse.
Merdiven muhtemelen inmedi.
The Ladder probably hasn't dropped.
Bir tane var, çünkü ötekisi hiç inmedi.
I only have one because the other never dropped.
Çünkü ona evlenme teklif eden adam Kilimanjarodan geri inmedi.
Because the guy who asked her to marry him never came down from Kilimanjaro.
Results: 68, Time: 0.0681

Top dictionary queries

Turkish - English