ISTIYORUM SADECE in English translation

i just want
istedim
istiyorum sadece
tek isteğim
sadece bunun , bu kararın ne anlama geldiğini anlamanı istiyorum
sadece yanında sarılmak uyumak istiyorum
biraz biraz uçmak istiyorum
ben sadece adamın senin için bu riski neden aldığını bilmek istiyorum
benim fıkrime
yalnızca surun üstünde dikilip dünyaya ağzıma geleni söylemek istiyorum
seni incitmeyeceğim yalnızca rojoların aniden neden barış yapmak istediklerini
just wanna
istiyorum sadece
sadece buradaki yoksul askerlerin hepsinin araphaolar tarafından katledilmesini istemiyoruz
sadece seninle hayvanat bahçesine gidip ayıları görmek istiyorum
işte ona mutlu olduğumu göstermek istiyorum
i just need
lazım sadece
gerek sadece
ihtiyacım var sadece
istiyorum sadece
tek ihtiyacım
tek yapmam gereken
sadece bana
biraz ara vermem gerekiyordur
gerekiyor da
sadece sadece biraz zamana ihtiyacım var
i only want
tek istediğim
istiyorum sadece
istiyorum yalnızca
tek isteğim
benim tek arzum
sadece mutlu olmamızı , bak istiyorum
isterim sadece
sadece nasıl hissettiğimi göstermek istedim
i just like
istiyorum sadece
davranmak istedim
severim sadece
sadace
seviyorumdur
ijust want
istiyorum sadece
i just wish
keşke
sadece keşke
keşke biraz
keske
istiyorum sadece
isterdim sadece
tek dileğim
keşke daha önce
tek istediğim
sadece diliyorum
i simply want
tek istediğim
istiyorum sadece

Examples of using Istiyorum sadece in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dinle, onun için en iyisini istiyorum sadece.
Listen, I only want what's best for him.
Çalışmak için sessiz bir yer istiyorum sadece.
I just need a quiet place to study.
Oğlumun canını bağışlamanızı istiyorum sadece.
I'm just asking you… to spare my son.
Sizden, büyük resmi dikkate almanızı istiyorum sadece.
I'm only asking you to consider the bigger picture.
Arabada bekleyip bir plan yapmaya çalışmak istiyorum sadece.
I just wanna stay in the car and try to just like push through.
Eski günlerdeki gibi. Bana inanmanı istiyorum sadece.
Like in the old days. I just want you to believe in me.
Neler döndüğünü bilmek istiyorum sadece.
I just wish I knew what was going on.
Oraya gitmek istiyorum sadece.
I just like to go there.
Kafamdaki o resmi silmek istiyorum sadece.
I just need to get that image out of my head.
Plan yapmak için biraz vakit istiyorum sadece. Hepsi bu.
I'm just asking for some leeway in putting together a plan, is all.
Kusura bakmayın Bayan Shepherd, nabzınıza bakmak istiyorum sadece.
Sorry. Miss Shepherd, I only want to take your pulse.
Lütfen. Evime gitmek istiyorum sadece.
Ijust want to go home. Please.
Neyse ne. Üstümdekileri çıkarıp dinlenmek istiyorum sadece.
I just wanna get out of these clothes and relax. Whatever.
Bir gün daha istiyorum sadece.
I'm only asking for one more day.
Istiyorum sadece. Kim olduğunu anlamanı.
I just want to understand you, to know who you are.
Konuşmak istiyorum sadece.
I simply want to talk.
Ne kadar kaldığını öğrenmek istiyorum sadece.
I just need to know how many they have left.
Saatin kaç olduğunu bilmek istiyorum sadece.
I just like to know what time it is.
Bu yol boyunca akan trafiği bilmek istiyorum sadece.
I only want to know about the traffic that moves along this road.
Sorumluluk göstermeni ve bana yardım etmeni istiyorum sadece, tamam mı?
I'm just asking you to behave responsibly and help me out here, okay?
Results: 943, Time: 0.0401

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English