KÜÇÜK SIRRINI in English translation

your little secret
küçük sırrını
senin ufak sırrını

Examples of using Küçük sırrını in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Müşterilerinin küçük sırrını öğrenmelerini istemiyorsan beni tehdit etmeden önce iki kere düşünmeni öneririm.
So unless you want your customers to know your little secret you better think twice before you threaten me.
Benim, Jessein ve küçük sırrını bilen herkesin ölmesi gerektiğini söyleyen sendin.
You implied it would be better if I was dead and everybody else who knows your little secret.
Sana şunu söylememi söyledi… küçük sırrını biliyormuş ve onu mezara alacakmış.
She told me to tell you that… she knows your little secret and she's gonna take it to the grave.
Rahibe Allison'' kulağa çok hoş geliyor. Küçük sırrını saklayabiliriz bence.
I like the sound of"Sister Allison"…(Clicks) So I think we can keep your little secret.
Herkesin sende bir sorun olmadığını düşünmesini sağlamışsın ama sanma ki küçük sırrını ortaya çıkarmaya çalışmaktan vazgeçeceğim.
You have got everyone thinking everything's fine and normal about you, but don't think for a second I have given up on finding out what your little secret is.
Şimdi, küçük sırrını saklamamı istiyorsan bana ödeme yapmaya başlasan iyi olur, ne dersin?
Now if you want me to keep your little secret here, you would better start looking to pay me, hmm?
Eğer küçük sırrını saklayacaksan seni durduramam ama bana aptal muamelesi yapma tamam mı?
If you're gonna keep your little secrets, then I can't really stop you. But just don't treat me like an idiot, okay?
Öz annenle baban küçük sırrını korumak için gözlerinin rengini değiştirecek bir büyü yapmışlar.
To keep your little secret safe, your birth parents cast a spell to change the color of your eyes.
O zaman küçük sırrını ifşa edip yerine Lord Renlyi.
cause problems when he comes into his throne, we simply reveal his little secret.
bize tüm dünya öğrenmeden önce küçük sırrını söylemek istedin.
you know, fill us in on your little secret Before the whole world knew.
Henry, sence de artık bana… bu neşeli, küçük sırrını açmanın vakti gelmedi mi?
Henry, don't you think it's about time you let me in on this jolly little secret?
Öyle mi? Tek bir kelime et, o küçük sırrını anında karına söylerim?
One word, and I'm telling your wife your little secret. Oh, yeah?
Sence de artık bana bu neşeli, küçük sırrını açmanın vakti gelmedi mi?
Don't you think it's about time… you let me in on this jolly little secret?
Sonra bana küçük sırrını söyledin. Hepsi senin küçük âdetinin bir parçasıymış.
And then you told me your little secret, it was all part of your special little ritual.
Bu küçük sırrımızı saklayalım.
Let's keep this our little secret.
Bu yüzden küçük sırrımızı saklayacağız, tamam mı?
So you and I have to keep our little secret to ourselves, okay?
Benim küçük sırrımı keşfettin.
You have discovered my little secret.
Belki küçük sırrımızı babama da söylemelisin.
Maybe you should let Dad in on that little secret.
Orası babaların tombul küçük sırları için bir kamp!
It's fat camp for Daddy's chubby little secret!
Benim küçük sırrımı öğrendiniz.
You have found out my little secret.
Results: 68, Time: 0.0234

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English