KANITLARDAN in English translation

evidence
kanıt
delil
deliller
proof
kanıt
delil
ispat
kanıtlamak
belgesi

Examples of using Kanıtlardan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve bizden önce gelip kanıtlardan kurtulmaya çalıştı! Tasmayı sahte kediye taktı sonra kuyruğunu boyadı.
Then he spray-painted his tail, and then he tried to beat us back here so that he could get rid of the evidence.
Bak, bildiğini biliyoruz ama burada kanıtlardan bahsediyoruz, tamam mı?
Look, we know that he knew, but we're talking about proof here, okay?
Garanti ediyorum ki, kanıtlardan emin olunca… elimde okumanız için çok güzel bir hikaye olacak.
So I'm telling you, when the evidence is clear, I will have a nice story for you to read about.
Bir saniye Lanie, eğer katil kanıtlardan kurtulmak istiyorduysa… neden sadece elini ve yüzünü bununla silsin ki?
Why would he only scrub the hands and face? Wait, Lanie, if the killer was trying to get rid of evidence.
Buraya sadece kanıtlardan kurtulmak için geldim böylece gerek yok,
I only came here to get rid of evidence so that you don't have to,
Buraya sadece kanıtlardan kurtulmak için geldim böylece gerek yok, ve sonra ben gittim.
So that you don't have to, and then I'm gone. I only came here to get rid of evidence.
Kanıtlardan göreceğiniz üzere şimdi ya da daha önce Kaybolma'' dememin nedeni,
Is because the evidence will show that there is, not now, And the reason I say"disappearance nor has there ever been,
bizden önce gelip kanıtlardan kurtulmaya çalıştı!
us back here so that he could get rid of the evidence.
babanın adını kanıtlardan silebilirim.
remove your dad's name from the evidence.
Matthew öldüğünde, polis departmanındaki kaynağıma ulaştım… ve Kanıtlardan, telefonu almasını istedim.
When Matthew died, I accessed my source at the police department… and had him borrow Matthew's phone from evidence.
Matthew öldüğünde, polis departmanındaki kaynağıma ulaştım… ve Kanıtlardan, telefonu almasını istedim.
And had him borrow Matthew's phone from evidence. When Matthew died, I accessed my source at the police department.
Duruşmada ortaya çıktı. Nazi ölüm kamplarına bağlayan en önemli kanıtlardan biri.
One of the most important pieces of evidence linking John Demjanjuk to the Nazi death camps in Poland surfaced in the trial today.
Cinayet gerçekleştiğine dair herhangi bir delil olmamasıdır. Kaybolma'' dememin nedeni, kanıtlardan göreceğiniz üzere şimdi ya da daha önce.
Any evidence that a murder happened. And the reason I say"disappearance is because the evidence will show that there is, not now.
Kaybolma'' dememin nedeni, kanıtlardan göreceğiniz üzere şimdi ya da daha önce.
any evidence that a murder happened. is because the evidence will show that there is, not now.
Queens Chase ormanında ortaya çıkarılan kanıtlardan bahsedeceğiz, Cinayet Masası ile birlikte kazılmış uzak bir alanda.
We will be referring to evidence uncovered on the Queen's Chase woodland,'in a remote area excavated in conjunction with Murder Squad.
Kanıtlardan biri, Nicoleün hayati organlarını izleyen cihazlardan aldığımız parmak izleri.
One of those pieces of evidence are fingerprints we pulled off the equipment that monitored nicole's vitals.
Tüm kanıtlardan kurtuldun. Sesini değiştirdin,
Get rid of all the evidence, disguise your voice,
Jüriden birinin kanıtlardan daha çok Carol Grady ile ilgilenmesini sağlamam lazım. İyi.
I need to get someone on the jury to care more about Carol Grady than they do about the evidence.
Ancak görgü tanıklarının hatalı ifadeleri diğer kanıtlardan daha fazla yanlış cezalara sebep olmaktadır.
However, faulty eyewitness testimony has led to more wrongful convictions than any other kind of evidence.
Ancak görgü tanıklarının hatalı ifadeleri diğer kanıtlardan daha fazla yanlış cezalara sebep olmaktadır.
Than any other kind of evidence. However, faulty eyewitness testimony has led to more wrongful convictions.
Results: 224, Time: 0.0216

Top dictionary queries

Turkish - English