KAPILARINDAN in English translation

gates
geçit
kapıyı
bir kapı
girişi
doors
kapıyı
bir kapı
kapağı
the portals
geçit
portal
kapıyı
kapı
gediği
gate
geçit
kapıyı
bir kapı
girişi
door
kapıyı
bir kapı
kapağı

Examples of using Kapılarından in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sonra bu vagon yanaştığında kapılarından biri açıktı ki içimizden birinin içerde olduğunu işaretiydi.
And when this one pulled up, one of the doors were open, which is a sign that one of us is riding.
Mississippinin RD bölümünün kapılarından çok fazla geri çevrilmiştim.
I was beating down the door of every green-tech venture capitalist and RD department this side of the Mississippi.
Onlara: İçinde ebedi kalacağınız cehennemin kapılarından girin; kibirlenenlerin yeri
It will be said(to them):"Enter you the gates of Hell, to abide therein.
Müşteriler gramlık esrardan kiloluk eroine kadar her şeyi 24 saatte kapılarından teslim alabiliyorlar.
Customers could get anything from a dime bag of marijuana to a kilogram of heroin delivered to their door within 24 hours.
Girin denilir cehennem kapılarından, ebedi kalırsınız orada;
They will be told,"Enter the gates of Hell, to stay therein forever."
Tavanları ve ön kapılarından başka ortak yanları yok. Bilmeniz gereken ilk şey şu, bu iki arabanın.
Is that the only bits that these two cars have in common The first thing you need to know are the roof and the front doors.
O halde içinde ebedi kalmak üzere cehennemin kapılarından girin. Kibirlenenlerin yeri ne kötüymüş! denilmiştir!
It will be said,“Enter the gates of hell to remain in it forever”; so what a wretched destination for the haughty!
Belki de içeriden kilitlenen yangın kapılarından birinden geçip… merdiven boşluğunda kilitli kaldı.
Maybe he went through one of those fire doors that lock from the inside and shut himself in the stairwell.
Çıkış kapılarından… açık yerlerden çıkabilirsiniz. ya da uçağın yan tarafındaki.
You may leave through the forward exit doors or the gaping hole in the side of the plane.
Onlara: İçinde ebedi kalacağınız cehennemin kapılarından girin; kibirlenenlerin yeri
They will be told,"Enter the gates of hell to live therein forever.
Bunu Bay Lincolnun zaman kapılarından birini açmak için kullanabiliriz. Belki balmumu galerisi kalıntılarına inersek,- Yani?
So? So maybe if we went down to the remains of the Waxwork, we could use this to open one of Mr. Lincoln's time doors.
O halde içinde ebedi kalmak üzere cehennemin kapılarından girin. Kibirlenenlerin yeri ne kötüymüş! denilmiştir.
It shall be said: Enter the gates of hell to abide therein; so evil is the abode of the proud.
Oltacı, sopanın ucuna bir kanca takar ve dükkanların arkalarından, camlarından veya kapılarından sarkıtır.
An angler put a hook on the end of a stick to drop behind store windows and doors.
Onlara: İçinde ebedi kalacağınız cehennemin kapılarından girin; kibirlenenlerin yeri
It shall be said,'Enter the gates of Gehenna, to dwell therein forever.'
O halde, içinde ebedi kalacağınız cehennemin kapılarından girin! Kibirlenenlerin yeri ne kötüdür!
Therefore enter the gates of hell, to abide therein; so certainly evil is the dwelling place of the proud!
Onlara: İçinde ebedi kalacağınız cehennemin kapılarından girin; kibirlenenlerin yeri
It shall be said: Enter the gates of hell to abide therein;
Cehennemin kapılarından girin, orada ebedi kalacaksınız.
Enter the gates of Hell to abide therein,
Hafta içinin şiddeti üzerinde… geçmişin küle dönmüş evlerinin üstünden… Sahipsiz geleceğin kapılarından önce, bugün duyuruyorum… siz sanatçılar.
Across the ashes and cinded homes of the past, to you artists… before the gates of the vacant future, I proclaim today, Above the tempest of our week days.
Dördü kuzey polis karakolu, ikisiyse sınır kapılarından gelen altı komutan, kendilerinden başka karakollara
The six commanders, four from the northern police station and two from border crossings, were asked to rotate to other stations,
Drancynin kapılarından geçiyorum.
Walking through the gates of Drancy.
Results: 105532, Time: 0.0339

Kapılarından in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English