KARTELE in English translation

cartel
kartel
çetesi
syndicate
sendika
birlik
karteli
örgütü
cartels
kartel
çetesi

Examples of using Kartele in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O kadar. Bana yardım edersin ya da… seni kartele iade ederiz.
So either you help me, or we hand-deliver you back to the cartels.
Profesyonel ilişkiniz. Kim seni kartele davet etti?
Professional affiliation. Who invited you to the combine?
Bizi yakalayamadı, bu yüzden işi ölmemi isteyen kartele verdi.
She couldn't get us, so she gave the job to a cartel who wanted me dead.
Marina güvenlikçisi kartele çalışıyormuş.
The marina security guard was working with the cartel.
Ayrıca Los Olvidadosu ve kartele karşı çıkabilecek tehditleri bitirmek için… gerekli adam ve silah desteği sağlayacağız.
We will also supply manpower and weapons to crush Los Olvidados and any, uh, cartel threats that might pop up.
Ayrıca Los Olvidadosu ve kartele karşı çıkabilecek tehditleri bitirmek için… gerekli adam ve silah desteği sağlayacağız.
We will also supply manpower and weapons and any, uh, cartel threats that might pop up. to crush Los Olvidados.
Ayrıca Los Olvidadosu ve kartele karşı çıkabilecek tehditleri bitirmek için… gerekli adam ve silah desteği sağlayacağız.
And any, uh, cartel threats that might pop up. to crush Los Olvidados We will also supply manpower and weapons.
Kartele karşı düzenlenecek yeni operasyonlar Emin olabileceğimiz tek şey şu ki hem zorlu hem de son derece tehlikeli olacaktır.
So… the only thing we can be certain of will be both very difficult and extremely dangerous. is that any further operation against the cartel.
Kartele karşı düzenlenecek yeni operasyonlar Emin olabileceğimiz tek şey şu ki hem zorlu hem
So… the only thing we can be certain of is that any further operation against the cartel will be both very difficult
Beltran ve kartele karşı yeterli bilgi toplayıp… göçmen bürosuna teslim etmek…
Gathering enough intel against Beltran and the cartel and cover your ass by finding that file.
Beltran ve kartele karşı yeterli bilgi toplayıp… göçmen bürosuna teslim etmek… ve dosyanı bulup kıçını kurtarmak.
To deliver ICE their biggest bust to date, Gathering enough intel against Beltran and the cartel and cover your ass by finding that file.
Beltran ve kartele karşı yeterli bilgi toplayıp… göçmen bürosuna teslim etmek… ve dosyanı bulup kıçını kurtarmak.
And cover your ass by finding that file. Gathering enough intel against Beltran and the cartel to deliver ICE their biggest bust to date.
Yerel güçlerden, tarife uyan araçları rastgele çevirmeyle durdurmasını istersek… kartele çaktırmadan bu adamı yakalayabiliriz.
So if we have local law enforcement do a random road check, we can catch this guy without tipping off the cartel. stop vehicles of that description.
Yerel güçlerden, tarife uyan araçları rastgele çevirmeyle durdurmasını istersek… kartele çaktırmadan bu adamı yakalayabiliriz.
We can catch this guy without tipping off the cartel. stop vehicles of that description, do a random road check, So if we have local law enforcement.
Yerel güçlerden, tarife uyan araçları rastgele çevirmeyle durdurmasını istersek… kartele çaktırmadan bu adamı yakalayabiliriz.
So if we have local law enforcement do a random road check, stop vehicles of that description, we can catch this guy without tipping off the cartel.
Yerel güçlerden, tarife uyan araçları rastgele çevirmeyle durdurmasını istersek… kartele çaktırmadan bu adamı yakalayabiliriz.
Do a random road check, stop vehicles of that description, So if we have local law enforcement we can catch this guy without tipping off the cartel.
Yerel güçlerden, tarife uyan araçları rastgele çevirmeyle durdurmasını istersek… kartele çaktırmadan bu adamı yakalayabiliriz.
Do a random road check, we can catch this guy without tipping off the cartel. So if we have local law enforcement stop vehicles of that description.
Yerel güçlerden, tarife uyan araçları rastgele çevirmeyle durdurmasını istersek… kartele çaktırmadan bu adamı yakalayabiliriz.
We can catch this guy without tipping off the cartel. So if we have local law enforcement do a random road check, stop vehicles of that description.
Yani İranlılar kartele ulaşmak istiyor ve birkaç tane düşük seviye sokak dolandırıcısına iş vermek istiyor öyle mi?
So the Iranians reach out to a cartel and give the job to some low-level street hustler?
Sen kartele uyuşturucu sağlayacaksın,
You run the drugs to the cartel, we follow the drugs to the head,
Results: 198, Time: 0.0219

Kartele in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English