KAVMIM in English translation

people
kişi
millet
halk
insanlar
insanın
adamları
nation
ülke
millet
ümmet
toplum
bir topluluk
ulusu
ulusun
halkı
kavmim
kavmi
tribe
kabilesi
kavminden
kavmi
klanı
aşireti
oymağından
o my
ey
ey kavmim , allahın size yaz ıp nasibet diği
o benim
allah ey
ey milletim siz vargücünüzle elinizden geleni yapın , ben de vazifemi
der ki ey
ey kavmim dedi , ben
zekeriyya rabbim oğlum

Examples of using Kavmim in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ey kavmim, buna karşılık sizden bir ecir
My nation, for this I ask of you no wage. My wage is
Ey Kavmim, bugün mülk sizindir,
My people, today you have the kingdom
Elçi de:'' Ya Rabbi, kavmim, bu Kuranı terk edilmiş bıraktılar demiştir.
And the Messenger has said,"O my Lord, indeed my people have taken this Qur'an as[a thing] abandoned.
Ey kavmim, işte şu Allahın dişi devesi,
My people, this is the she-camel of God, a miracle(to support
Önceden Harun, kendilerine:'' Ey kavmim, andolsun siz bununla sınandınız.
Aaron had said to them before:'My nation, you have been tempted by it.
İnanan( adam) dedi ki:'' Ey kavmim, bana uyun, sizi doğru yola götüreyim.
He who was a believer said:'Follow me, my nation, so that I may guide you to the Right Path.
Ey kavmim! İşte şu,
My people, this is the she-camel of God,
Yemin olsun, Hârun daha önce onlara şunu söylemişti:'' Ey kavmim, siz bununla imtihan edildiniz.
Aaron had said to them before:'My nation, you have been tempted by it.
And olsun ki Harun daha önce onlara:'' Ey kavmim! Siz bununla( buzağı ile) imtihana çekildiniz.
Aaron had said to them before:'My nation, you have been tempted by it.
Ey kavmim dedi, Allaha kulluk edin.
and he said,"My people, worship God; you have no other deity except Him.
O iman etmiş olan kimse dedi ki:'' Ey kavmim! Bana uyun ki size doğru yolu göstereyim.
He who was a believer said:'Follow me, my nation, so that I may guide you to the Right Path.
Peygamber der ki: Ey Rabbim! Kavmim bu Kuranı büsbütün terkettiler.
And the Messenger will say,"O my Lord, my people had made this Qur'an the object of their ridicule.
Bunun üzerine Musa, çok kızgın ve üzüntülü bir halde kavmine döndü:'' Ey Kavmim, dedi, Rabbiniz size güzel bir vaidde bulunmamış mıydı?
Moses, sad and angry, returned to his people saying,"My people, did not the Lord make you a gracious promise?
And olsun biz, Nûhu kavmine gönderdik.'' Ey kavmim dedi, Allaha kulluk edin.
We sent Noah to his people who said,"My people, worship God for He is your only Lord.
dedi:'' Ey kavmim! Rabbiniz size güzel bir vaad ile söz vermedi mi?
saying,'My people, did your Lord not promise a fair promise to you?
Musa kavmine demişti ki: Ey kavmim! Şüphesiz siz,
And recall that Moses said to his people,“O my people,
Elçi de:'' Ya Rabbi, kavmim, bu Kuranı terk edilmiş bıraktılar demiştir.
The Messenger will say,"Lord, my people did indeed discard the Quran.
Ey kavmim dedi, bende sapıklık
Said[Noah],"O my people!
Musa kavmine demişti ki: Ey kavmim! Şüphesiz siz,
Remember that when Moses(returned with the Divine Gift, he) said to his people,"O my people,
Peygamber dedi ki:'' Ey Rabbim! Kavmim bu Kurânı terkedilmiş( bir şey yerinde) tuttular.
And the Messenger will say,"O my Lord, my people had made this Qur'an the object of their ridicule.
Results: 261, Time: 0.038

Top dictionary queries

Turkish - English