KIMSEYLE KONUŞMADIM in English translation

i haven't talked to anyone
i haven't spoken to anyone
i didn't talk to nobody
wasn't talking to anybody
i never talked to anyone
i haven't had many conversations
i didn't speak to anyone

Examples of using Kimseyle konuşmadım in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kimseyle konuşmadım. Veziri de dünden beri görmedim.
I haven't talked with anyone. I haven't seen the Vizier since yesterday.
Çantayı bırak. 5 gündür kimseyle konuşmadım bile.
Put your bag down. It's been five days since I spoke to somebody.
Sana söyleyecek vaktim olmadı. Julien, yemin ederim kimseyle konuşmadım.
I swear I spoke to no one.
Müfettiş Lam, hapisteki başarısız intiharımdan sonra kimseyle konuşmadım.
Inspector Lam, Since my failed attempt at suicide in prison, I would never talked to anyone.
Bayağı bir zamandır kimseyle konuşmadım ben.
I haven't talked to anybody in a while.
Yalnızca doktorlarla, ama başka kimseyle konuşmadım.
To doctors, but not to anyone else.
Onun hakkında kimseyle konuşmadım.
I didn't talk to anyone about it.
Ben hiç… Asla kimseyle konuşmadım.
I never talked to anyone who… I never.
Kimse benimle konuşmadı, ben de kimseyle konuşmadım.
Nobody spoke to me and I spoke to nobody.
Şey… Ben kimseyle konuşmadım.
Well… I haven't talked to nobody.
Senin dışında. Kimseyle konuşmadım.
Haven't talked to anyone except you.
Julien, yemin ederim kimseyle konuşmadım.
Julien, I swear I spoke to no one.
Yemin ederim kimseyle konuşmadım.
I swear I spoke to no one.
Bütün gün kimseyle konuşmadım.
Haven't spoken anybody all day.
Kız arkadaşlarımla çıktım ve kimseyle konuşmadım.
I was out with my girlfriends and didn't talk to anyone.
Fakat inanın bana, o trende ben kimseyle konuşmadım.
But I tell you I spoke to no one on that train.
Bir haftadır kimseyle konuşmadım… Öylece karşıma mı çıkıyorsun?
I haven't spoken to anyone for a week, and this is how you come at me?
İngiliz ordusundanım, aslında Lympstone dışına konuşlandırıldık. Son üç aydır kimseyle konuşmadım ondan.
I'm British Army, actually, stationed out in Lympstone. I haven't had many conversations in the last three months, so… It's.
sizi temin ederim ki kimseyle konuşmadım.
but I assure you, I didn't speak to anyone.
İngiliz ordusundanım, aslında Lympstone dışına konuşlandırıldık. Son üç aydır kimseyle konuşmadım ondan.
I haven't had many conversations in the last three months, so… It's… I'm British Army, actually, stationed out in Lympstone.
Results: 53, Time: 0.0298

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English