KITLELERIN in English translation

masses
toplu
ayin
seri
büyük
massachusetts
kütle
kitle
kitlesel
bir kitle
yığını
mass
toplu
ayin
seri
büyük
massachusetts
kütle
kitle
kitlesel
bir kitle
yığını

Examples of using Kitlelerin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Paramıza yeni diyorlar fakat sahiden kitlelerin ilgisini çekiyor.
They call our money new, but it certainly does attract a crowd.
Bilirsin, kitlelerin sömürüsü.
You know, the exploitation of the masses.
Bugün Büyük Biraderin, kitlelerin beynini yıkamada sadece televizyonları kullanmak yerine, bilgisayar oyunlarını kullanarak çok daha etkili olacağına inanıyorum.
Today I believe Big Brother would find much more success brainwashing the masses with video games rather than just simply TVs.
Sovyet ajanları tarafından kandırılan kitlelerin devrimci ruhuna İspanyayı Moskovanın sömürgesine dönüştürmek isteyen kötü niyetli
The revolutionary spirit of the masses, deceived by Soviet agents, is joined by a malicious and negligent government that wants to turn
Yanlış düşmanı yenilgiye uğratmıştı. Kitlelerin fark etmediği ve Hitlerin coşkunun ortasında unuttuğu şey şuydu ki.
And what Hitler himself seemed to forget in the midst of all the jubilation, was that he had defeated the wrong enemy. What the masses did not realize.
Yanlış düşmanı yenilgiye uğratmıştı. Kitlelerin fark etmediği
And what Hitler himself seemed to forget in the midst of all the jubilation, What the masses did not realize,
Buradan, kitlelerin içsel psikolojik yaşamlarını yönetecek devasa hükümet programları çıkacaktı.
Out of this, would come vast government programs to manage the inner psychological life of the masses.
Kitlelerin içsel duygularını ve korkularını manipüle ederek, soğuk savaş mücadelesinde Amerikalı siyasetçilere yardım edecekti.
He was going to manipulate the inner feelings and fears of the masses to help America's politicians fight the cold war.
Gizli örgütümüz, bunu yalnızca organize edebilir ve kitlelerin isteğini yerine getirmede bir araç görevi görebilir.
Our underground can only organize and serve as an instrument… to carry out the will of the masses.
Çünkü Bernays, Freudun insan hakkındaki fikirlerini alıp,… kitlelerin manipülasyonu için kullanan ilk kişiydi.
Because Bernays was the first person to take Freud's idea about human beings and use them to manipulate the masses.
Doktor Naylor bunu, kitlelerin bilgeliğiyle sebeplendirmiş yani aynı şey çirkin suçlar için de yapılabilir.
Dr. Naylor reasoned that, via the wisdom of the masses, the same could be done for heinous crimes.
Ve açıkçası kitlelerin kaprisleri için Vekil şef sorumluluklarından vazgeçmen beni çok şaşırttı doğrusu.
And frankly, I am surprised that you would shirk your responsibilities as Acting Chief and give over to the whims of the masses.
Şimdi burada gördüğün, kitlelerin evrimidir bireylerin evrimi değildir.
Now, what you have seen here is the evolution of populations, not so much the evolution of individuals.
Yapılan son tutuklamalar bile rejimin kitlelerin direnişi karşısında korkuya kapıldığını göstermektedir.
Even the current arrests reflect… the regime's fear in the face of resistance by the masses.
Kendiliğindelik ve kitlelerin girişimi iktidarın ele geçirilmesini hedeflemiyorsa her şey kavgaya,
When spontaneity and the initiative of the mass do not take the path of the seizure of power,
Çeşitli konuların ele alındığı kongrede özellikle anarşist hareketin örgütlülüğü, kitlelerin eğitimi, genel grev
Various themes were treated during the Congress, in particular concerning the organisation of the anarchist movement, popular education issues,
Ve açıkçası kitlelerin kaprisleri için Vekil şef sorumluluklarından vazgeçmen… beni çok şaşırttı doğrusu.
As Acting Chief and give over to the whims of the masses. And frankly, I am surprised that you would shirk your responsibilities.
Doktor Naylor bunu, kitlelerin bilgeliğiyle sebeplendirmiş yani aynı şey çirkin suçlar için de yapılabilir.
The same could be done for heinous crimes. Now, Dr. naylor reasoned that, via the wisdom of the masses.
De Tocqueville, kitlelerin tiranlığı hakkında uyardı… her şeyi en düşük ortak paydaya sürükleyerek.
Dragging everything down to the lowest common denominator. De Tocqueville warned about the tyranny of the masses.
Ama, benim bakış açımdan kriz öyle bir noktaya gelişti ki, kitlelerin uyanması için eşik değerine geldi.
But, from my perspective, the crisis has matured to the point, of being on the threshold of mass awakening.
Results: 101, Time: 0.027

Top dictionary queries

Turkish - English