KOCAM ÖLDÜ in English translation

my husband died
kocamın ölmesine
my husband is gone

Examples of using Kocam öldü in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu kasabadan biri onu öldürdü! Kocam öldü!
My husband is dead. Somebody in this town killed him!
Niçin ağlıyordun? Kocam öldü.
Why were you crying? My husband died.
Evet. Kocam öldü.
My husband is dead. Yes.
Aslında var. Bir yıl önce kocam öldü.
My husband died over a year ago. Actually, I do.
Evet. Kocam öldü.
Yes. My husband is dead.
Hayır. Kocam öldü.
No. My husband died.
Üzgünüm.- Kocam öldü.
My husband is dead. I'm sorry.
Beni dört sorunlu çocuk ile tek başıma bırakarak. Kocam öldü.
Leaving me with four actually rather troubled children. My husband died.
Özür dilerim. Kocam öldü.
I'm sorry. My husband died.
Kocam öldü ve annen o anda Macaristanı terk edip.
My husband was dead. And your mother made it her goal to get out of Hungary.
Kocam öldü, değil mi?
My husband's dead, isn't he?
Kocam öldü ve Georgina da yaralandı.
My husband was killed and Georgina was hurt.
Kocam öldü ve uyuştum.
My husband's dead and I'm numb.
Kocam öldü, çocuklarım gitti.
He's dead, my kids are gone.
Kocam öldü ama kimse nedenini bilmiyor.
My husband's dead, and no one knows why.
Yaşındayım. Kocam öldü.
I'm 38. My husband's dead.
Yaşındayım. Kocam öldü.
My husband's dead. I'm 38.
Ve kocam öldü. Bir memur hayatını tehlikeye atmak zorunda kaldı.
An officer was forced to put his life at risk, and my husband is dead.
Fakat kocam öldü.
But my husband's dead.
Kocam öldü.
My man's dead.
Results: 98, Time: 0.0231

Kocam öldü in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English