KOMPLOSUNA in English translation

conspiracy
komplo
teşebbüsten
tezgah
kumpas
plot
komplo
arsa
konu
suikast
hikâye
planı
entrikası
parsel
tuzaklarının
kurdu

Examples of using Komplosuna in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bunun komployla hiçbir ilgisi yok.
This… This has nothing to do with the conspiracy.
Alexin Kevin Stack komplosunun bir parçası olduğunu düşündüğünü biliyorum.
I know that you think that Alex was part of Kevin Stack's conspiracy.
Duyduğuma göre sahte komplolar peşinde koşan fena bir muhabir için de?
And a beat reporter, too, I hear? Chasing specious conspiracy theories?
Ancak sana dokunulmazlık vereceğim Komplodan kovuşturma olmayacak Eğer tanıklık edersen.
However I will give you immunity from prosecution for conspiracy if you testify.
Yoksa o da Carlotta komplosunun bir üyesiydi de beni mi öldürecekti?
Or was she a member of the Carlotta conspiracy and had set me up?
Bütün gerçekleri hükümetin komplosunun tamamının detaylarını biliyorsun. Bundan da ötesi sana güveniyorum.
You know all the facts, the details… the whole government conspiracy.
Bu nedenle bu komplodan haberdar edilmeniz gerektiğini düşündüm.
Consequently, I thought that this conspiracy should not be kept from you.
Daima komplolar üretirsiniz.
Always some conspiracy.
Onu komployla suçlaman biraz garip kaçıyor.
When you accuse him of conspiracy, you start to sound a little odd.
Bu tip komplolar kendilerine dokunulamayacağını düşünen insanlara bağlıdır.
This type of conspiracy relies on people feeling like they can't be touched.
Bir komploya karışmak sizi komplocu yapmaz.
Being caught up in a conspiracy doesn't make you a conspirator.
Bunun komployla hiçbir alakası yok.
This has nothing to do with a conspiracy.
Bunun komployla hiçbir ilgisi yok.
This has nothing to do with a conspiracy.
Bunun komployla hiçbir alakası yok.
This… This has nothing to do with the conspiracy.
Bu sözde komplodan herhangi birinin doğru olup olmadığını hala bilmiyoruz.
We still don't even know if any of this so-called conspiracy is even true.
Bu komploya karşı… sizin korumanıza ve daha fazlasına… ihtiyacım var.
I need your protection and more. Now against this conspiracy.
Su hırsızlığı komplosunu doğrulamış ve Komiser Patilin adını vermiş.
And named corporator Patil. He acknowledged the water theft conspiracy.
Her şey komplodan ibaret değildir.
Not everything is a conspiracy.
Hakime bombalı saldırı komplosundan haberdar olduğunu söyle.
Tell the judge that you knew about the bomb blast conspiracy.
Hakime bombalı saldırı komplosundan haberdar olduğunu söyle.
Tell the judge… you knew about the bomb blast conspiracy.
Results: 44, Time: 0.0294

Top dictionary queries

Turkish - English