KOMPLOYLA in English translation

conspiracy
komplo
teşebbüsten
tezgah
kumpas

Examples of using Komployla in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Terör eylemi sebebiyle vatana ihanet ve komployla suçlanacaksın. Bu da seni ya ömrünün sonuna kadar hapse sokacak ya
You will be charged with treason and conspiracy to commit a terrorist act, which will either
Birtakım komplolar döndüğünü söylemiştim sana.
I told you there was a conspiracy afoot.
Alexin Kevin Stack komplosunun bir parçası olduğunu düşündüğünü biliyorum.
I know that you think that Alex was part of Kevin Stack's conspiracy.
Duyduğuma göre sahte komplolar peşinde koşan fena bir muhabir için de?
And a beat reporter, too, I hear? Chasing specious conspiracy theories?
Ancak sana dokunulmazlık vereceğim Komplodan kovuşturma olmayacak Eğer tanıklık edersen.
However I will give you immunity from prosecution for conspiracy if you testify.
Birinci dereceden cinayet komplosuna beni davet ediyorsun!
You have invited me to join a conspiracy to commit first degree murder!
Yoksa o da Carlotta komplosunun bir üyesiydi de beni mi öldürecekti?
Or was she a member of the Carlotta conspiracy and had set me up?
Bütün gerçekleri hükümetin komplosunun tamamının detaylarını biliyorsun. Bundan da ötesi sana güveniyorum.
You know all the facts, the details… the whole government conspiracy.
Bu nedenle bu komplodan haberdar edilmeniz gerektiğini düşündüm.
Consequently, I thought that this conspiracy should not be kept from you.
Daima komplolar üretirsiniz.
Always some conspiracy.
Bu tip komplolar kendilerine dokunulamayacağını düşünen insanlara bağlıdır.
This type of conspiracy relies on people feeling like they can't be touched.
Sürekli Odoya bu hastalığı bulaştırma komplosuna kaç kişinin dahil olduğunu düşünüyorum.
So many people must have been involved in the conspiracy to infect him with the disease.
Bir komploya karışmak sizi komplocu yapmaz.
Being caught up in a conspiracy doesn't make you a conspirator.
Bu sözde komplodan herhangi birinin doğru olup olmadığını hala bilmiyoruz.
We still don't even know if any of this so-called conspiracy is even true.
Bu komploya karşı… sizin korumanıza ve daha fazlasına… ihtiyacım var.
I need your protection and more. Now against this conspiracy.
Su hırsızlığı komplosunu doğrulamış ve Komiser Patilin adını vermiş.
And named corporator Patil. He acknowledged the water theft conspiracy.
Her şey komplodan ibaret değildir.
Not everything is a conspiracy.
Hakime bombalı saldırı komplosundan haberdar olduğunu söyle.
Tell the judge that you knew about the bomb blast conspiracy.
Hakime bombalı saldırı komplosundan haberdar olduğunu söyle.
Tell the judge… you knew about the bomb blast conspiracy.
Sesizlik komplosunun bir parçası olduğumu ima etmek mi?
Implying that I'm part of a conspiracy of silence?
Results: 45, Time: 0.0263

Top dictionary queries

Turkish - English