KOMPLOYU in English translation

conspiracy
komplo
teşebbüsten
tezgah
kumpas
plot
komplo
arsa
konu
suikast
hikâye
planı
entrikası
parsel
tuzaklarının
kurdu

Examples of using Komployu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Komployu aydınlatabilecek bir adamla Kahirede bir iş yaptı.
With a man who can unlock the conspiracy. He did business in Cairo.
Saldırının arkasındaki komployu Başkana bizzat bildirecektim.
I was going to report the conspiracy behind the attack to the president myself.
George öldürüldüğünde bu komployu araştırıyordu.
George was looking into a conspiracy when he was murdered.
Daha fazla hasarı önlemek için bu gemideki komployu… açığa çıkarmak önemli.
It's important to uncover the conspiracy on this ship and prevent further damage.
Dört polis memurunun ölmesine yol açan komployu azmettirdin.
You instigated a conspiracy that led to the deaths of four police officers.
Onu kovdular, çünkü komployu öğrenmişti.
They fired him because he found out about the plot.
Birincisi; bu komployu onaylamıyor.
First, he does not approve of the conspiracy.
Son isteği projesini yeniden kurmamız. Komployu yeniden canlandırmak.
His last wish is to rebuild his project, to have us revive the conspiracy.
Ayrıca, masum bir adamı parmaklıklar ardına koyan komployu açığa çıkaracağız.
Plus, we will uncover the conspiracy that put an innocent man behind bars.
Hükümetin en üst seviyesinde de sahte komployu sürdürmek.
Maintain a conspiracy of lies at the highest levels of government.
Millet Echo az önce bize kurulan komployu kaçırdı.
Guys? Echo just kidnapped the conspiracy.
Evet. Orospulardan birini döv, komployu ortaya çıkar.
Yeah. Scratch a bitch, uncover a conspiracy.
Orospulardan birini döv, komployu ortaya çıkar.
Scratch a bitch, uncover a conspiracy.
Evet. Orospulardan birini döv, komployu ortaya çıkar.
Scratch a bitch, uncover a conspiracy.- Yeah.
Beni delirtmek için kurulan komployu görebiliyorum.
I can see the conspiracy to drive me insane is well underway.
Bu korkunç komployu durdurmalıyız.
We must end this terrible scheme.
Elizabeth Marye yapılacak olan komployu onayladığında İngiltere sarayındaydım.
I was at English court when Elizabeth sanctioned a conspiracy against Mary.
çok tehlikeli bir komployu düzenliyor o bir hit adam işe almak zorunda kaldı Başkanın kulağı olan.
official to kill the people who found out. she had to hire a hit man and is orchestrating a conspiracy so dangerous.
Ancak Tiberius bu komployu keşfetti; bunun üzerine Justinianus affı için yalvardı
Tiberius, however, discovered the plot, whereupon Justinian pleaded for forgiveness and offered 1,500 pounds
Özellikle bu komployu engelleyen New York polis teşkilatındaki cesur bay ve bayanlara teşekkür ediyorum.
And I would like to especially thank the brave men and women of the New York City police department, who thwarted this plot.
Results: 196, Time: 0.0252

Top dictionary queries

Turkish - English