KONTROLDE in English translation

in control
kontrol
hakim
denetimde
check
kontrol
hesap
şah
bak
çeki
bakın
çek
bakayım
araştırın
araştır
checked
kontrol
hesap
şah
bak
çeki
bakın
çek
bakayım
araştırın
araştır

Examples of using Kontrolde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Efendim, zaten yönetim dibimizde bizi kontrolde.
Sir, we have already got management control up our asses.
Egomu ve öfkemi kontrolde tutmamı sağlıyor.
Helps to keep the ego and the anger in check.
Sizin bölgenizde her şeyin kontrolde olduğuna.
I trust everything in your district is under control.
Onları güçlü ve kontrolde hissettirir.
Makes them feel powerful and in control.
Neredeyiz? Birleşik Gezegenler Şirketi Görev Kontrolde.
Mission Control, USPC. Where are we?
Neredeyiz? Birleşik Gezegenler Şirketi Görev Kontrolde.
Where are we? Mission Control, USPC.
Beklemede. Geri sayım için Mercury Kontrolde kalıyoruz.
Control for final countdown. We will now stay on Mercury Spacecraft.
Geri sayım için Mercury Kontrolde kalıyoruz. Beklemede.
Control for final countdown. We will now stay on Mercury Spacecraft.
Rapor ver!- Sistemler otomatik kontrolde.
All systems in automatic control, sir.- Report!
Ama vücuduna bugün zihninin kontrolde olduğunu söyle.
But you tell your body that your mind is in charge today.
Hayır! Tedavinin başlangıcından beri her kontrolde iyi çıktı!
Since her initial treatment, every follow-up has been good. No!
O zaman bu otomatik kontrolde olmalı.
Then it must be on automatic controls.
O zaman bu otomatik kontrolde olmalı.
It must be on automatic controls.
Hiç kimse artık kontrolde değil.
Nobody's in control now.
Harici iletişim sistemlerinin yeniden devreye girmesi için… teknik elemanlarımızı Kontrolde çalıştırdım.
I got our tech guys in Control working on getting external coms back online.
Kayıp Kişiler ve Pasaport Kontrolde kurbanın kaydına rastlanmamış.
There's no match for the victim in Missing Persons or Passport Control.
Bütünüyle kontrolde değilsin,… ama ilginç yollarla temelini oluşturan kuralları değiştiriyorsunuz… çünkü sonucun sonuna sahipsiniz… belki seslerin yayılması daha demokratiktir.
You're not totally in control, but you're changing the underlying rules in interesting ways because you have an end result which is maybe a more democratic spread of voices.
Eğer Freeland halkı artık bizim… kontrolde olmadığımızı algılamaya başlarsa, o zaman bizden korkmazlar.
If the people of Freeland start to perceive we are no longer in control, then they won't fear us.
Bize tekrar kontrolde olduğunu göstermeye çalışıyor. Bizi manipüle ediyor, kaynaklarımızı harcıyor.
He manipulates us, wastes our resources… He's trying to show us that he's in control again.
Bizi bu ana çektiğin için, kontrolde olan sensin sana içerliyorum, çünkü ikimizde biliyoruz ki.
For pulling us into this moment, because we both know that you're the one that's in control. I resent you.
Results: 122, Time: 0.0358

Kontrolde in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English