KRALINIZ in English translation

king
kral
ruler
cetvel
hükümdar
yöneticisi
hakimi
kralı
lideri

Examples of using Kralınız in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İsraillileri yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edomu şu krallar yönetti: Beor oğlu Bala.
Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel;
Hizkiya, ‹Tanrımız RAB bizi Asur Kralının elinden kurtaracak› diyerek sizi kandırıyor. Sizi kıtlığa ve susuzluğa terk edip ölüme sürüklüyor?
Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Herkesin hükmüne karşı, Kralları hariç. Diyorlar ki bir hristiyan misyoner krallıklarına ulaşmış ve kalmasına izin verilmiş.
Arrived in their kingdom and was allowed to stay, against the better judgment of everyone… They say a Christian missionary except their King.
Herkesin hükmüne karşı, Kralları hariç. Diyorlar ki bir hristiyan misyoner krallıklarına ulaşmış ve kalmasına izin verilmiş.
Arrived in their kingdom and was allowed to stay, except their King. against the better judgment of everyone… They say a Christian missionary.
Benim kralım Romanın ve imparatorun yanında olacaktır.
If the empire desires peace and brotherhood among all men, then my king will be on the side of Rome
Babamın, efendim. Size yalvarıyorum cesur Kralım,… savaşta size hizmet ederek babamın ismini onurlandırmak… için sizden izin istiyorum.
My father's, sir. I beg you, bold king, to permit me… to redeem my father's name by serving you in combat.
Babamın, efendim. Size yalvarıyorum, cesur Kralım, babamın ismini… temizlemem için sizden izin istiyorum.
My father's, sir. I beg you, bold king, to permit me… to redeem my father's name by serving you in combat.
Oğlum, Rab ve kraldan kork, ve değişmeleri için… verilenlere burnunuzu sokmayın.
And meddle not with them that are given to change. My son, fear thou the Lord and the King.
Kralınız Cortese.
Your king is Cortese.
Kralınız benim.
I am your king.
Kralınız tarafından.
By your King.
Kralınız nerede?
Where is your King?
Kralınız çoktan kaçmıştı.
Your King has already escaped.
Kralınız için savaşmayın.
Don't fight for your king.
İşte kralınız!
There's your king.
Kralınız için savaşmayı?
To fight for my king?
Kralınız onu iyileştirdi!
Your king has healed him!
Mesela kralınız?
Maybe… Your king?
Bu kralınız Balam.
This is your king, Balam.
Karşınızda doğmuş kralınız.
Behold, your born king.
Results: 74359, Time: 0.0252

Top dictionary queries

Turkish - English