KUTSAMAK in English translation

to bless
kutsamak
korusun
kutsanmış
bahşetmedi
takdis etmek
blessing
nimet
lütuf
dua
rahmet
onayımı
kutsamasını
rızasını
kutsanmış
bir kutsanma
bereket
of consecration
kutsamak
takdis töreninin
hallow
tesbih
kutsal
tenzih et
kutsamak

Examples of using Kutsamak in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Etrafı karıştırıp, üzerine düşeni yapıp kendini kutsamak istiyorsun.
You want to poke around, consider yourself blessed.
Bir şeyi kutsamak demek.
One thing to say bless.
Ve hastanemize hediyen için seni kutsamak.
And bless you for your gift to our hospital.
Kenara çek! Sizi kutsamak istiyoruz.
Pull over! We want to give you our blessings.
Kenara çek! Sizi kutsamak istiyoruz!
We want to give you our blessings. Pull over!
İlk öldürülen avın kanıyla çocukları kutsamak burada bir gelenektir.
It's tradition here to anoint the kids with the blood of the first kill.
Bu külleri kutsamak ve takdis etmek için Cennetten kutsal meleğini gönder o yüzden biz,
Send thy Holy Angel from Heaven to bless and hallow these ashes so that we, who know ourselves to be
halkımızı kutsamak istiyorum. Gidilecek dört yön var… ve gelecek kuşakları.
our people… And I want to blessTo be strong again.
Tanrı adına kumarhane kutsamak bir rahibin yapacağı en kötü şey. Conchita.
Blessing a casino in God's name must be the worst thing a priest can do. Conchita.
Gidilecek dört yön var… ve gelecek kuşakları… ve Kızılderili ulusunu, halkımızı kutsamak istiyorum. Yeniden gücümüzü kazanalım.
We have the four directions and I want to bless the future generation and the Indian nation, our people to be strong again.
Arn Magnusson, Cecilia Algotsdotter evlenmeniz için sizi sonunda kutsamak büyük bir neşe ve huzur benim için.
Arn Magnusson, Cecilia Algotsdotter-- It is a great joy and a relief that I finally can give you my blessing.
İnsanoğlu ahmaktır, insan kızı da öyle Buraya ne zorluklarla getirildiniz… Bu kutsamak gününde, iyice hatırlayın.
By what deadly steps you were brought here… On this day of consecration, you would do well to remember… the folly of mankind, and of womankind as well.
İnsanoğlu ahmaktır, insan kızı da öyle Buraya ne zorluklarla getirildiniz… Bu kutsamak gününde, iyice hatırlayın.
On this day of consecration, by what deadly steps the folly of mankind you would do well to remember… you were brought here… and of womankind as well.
Diye dua etmekle'' Tanrım, kutsamak istediğin işi yapmama yardım et.
And another to pray,"God, help me to do what you want to bless.
öyle Buraya ne zorluklarla getirildiniz… Bu kutsamak gününde, iyice hatırlayın.
of womankind as well. On this day of consecration, you would do well to remember.
Ve şimdi Dionysusun( Şarap ve verimlilik Tanrısı) şarabından bir yudum… bu kutsal bağı kutsamak için.
And now for a sip from the wine of Dionysus to consecrate this holy bond.
Bugün burada William ve Josephinanın bu kutsal evlilik törenlerine tanıklık etmek ve onları kutsamak için bir araya geldik.
We're gathered here to witness and bless the joining together for ever of William and Josephina in Christian marriage.
Josephinanın bu kutsal… evlilik törenlerine tanıklık etmek ve onları kutsamak… için bir araya geldik.
Josephina in Christian marriage. Be seated. We're gathered here to witness and bless.
Josephinanın bu kutsal… evlilik törenlerine tanıklık etmek ve onları kutsamak… için bir araya geldik.
Josephina in Christian marriage. We're gathered here to witness and bless Be seated.
sonsuza dek Onun adına halkı kutsamak için atandılar.
to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
Results: 54, Time: 0.0355

Top dictionary queries

Turkish - English