MÜTTEFIKLERDEN in English translation

allies
müttefik
allynin
dost
allyi
yandaş
bir müttefiği
allied
müttefik
allynin
dost
allyi
yandaş
bir müttefiği

Examples of using Müttefiklerden in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yılı Terörizm Ülke Raporları, Avrupalı müttefiklerden yalnızca birkaçının PKKya karşı daha kuvvetli önlemler aldığını,
however, showed that only a few European allies moved to take stronger steps against PKK, while some of them even
Başkanı George W. Bush, Avrupalı müttefiklerden de terör örgütüne ait lojistik üsler ile propaganda merkezlerini kapatmalarını istemişti.
committed to provide Turkey"real-time, actionable intelligence" to counter the PKK existence in northern Iraq, and he also urged European allies to cut off the logistic and propaganda bases of the terrorist group.
Dul müttefikin değil.
The Widow is not your ally.
Bir ittifakımız var ve müttefiklerim benimle bu şekilde konuşamaz.
We have an alliance and my allies don't speak to me in that way.
Kız kardeşiniz ve müttefikiniz, sizi babanızın kalesine davet ediyor.
Your sister and ally invites you to visit your father's castle.
Güya müttefikiz!
We're supposed to be allies!
Müttefike ihtiyacı var ama güvenebileceği biri olmalı.
He needs allies, but he also needs someone he can trust.
Yeteneğin müttefikin olarak bize oldukça güven veriyor.
And your skill earlier… What a truly reassuring ally you are.
Müttefiklerim bana hep aynı basit tavsiyeyi verip duruyor.
My allies keep giving me the same, simple piece of advice.
Bizim eski müttefikimiz Amerika yardım etmesi gerektiğini kavramıştı.
The notion that our former allies needed to have the help of the United States.
Müttefikler, SD-6, Sloane. Ama seni hayatıma bunlar soktu.
The Alliance, SD-6, Sloane… are the very forces that brought you into my life.
CIA değil Müttefikler olduğunu göreceksin.
You will see. It's not CIA. It's Alliance.
Buradaki yegâne müttefikin olduğuma inanmak zorundasın.
Understand… I'm the one and only ally you have in this place.
Müttefikimiz yok.
No allies.
Müttefiklerim ve düşmanlarım var.
I have got allies and enemies.
Bizim müttefikimiz olarak düşünüleceksiniz.
You will be considered our allies.
Müttefikler, indekse sahip oldukları 6 ay boyunca onu okuyamadı.
The Alliance was never able to read the index during the six months it was in their possession.
Madem Müttefiklerin yeniden birleştiğini biliyordun neden CIAe haber vermedin?
If you knew the Alliance was regrouping, why not alert the CIA?
Müttefike, kaynağa ve Beyaz Saray içinden yardım edecek birilerine ihtiyacım vardı.
I needed allies, resources, people inside the White House to help arrange all this.
Müttefiklerin ortakları.
Alliance partners.
Results: 42, Time: 0.0308

Top dictionary queries

Turkish - English