MILYONLARCA INSANIN in English translation

millions of people
milyonlarca insan
of millions of people
of untold millions
of millions of humans
millions of human
millions of men
millions ofpeople

Examples of using Milyonlarca insanın in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alzheimerdan mustarip milyonlarca insanın yaşadıklarına odaklansaydın bu ilaçla hayatlarının daha farklı olacağına arkamdan böyle iş çeviremezdin.
If you were focused on the millions of people with Alzheimer's whose lives could have been different, would have been better because of this drug, there's no way in hell you would have pulled this stunt.
Avrupa hala milyonlarca insanın hayatını kaybettiği tüm savaşları sona erdirecek olan savaşın yaralarını sarıyordu.
Europe is still recovering from the war to end all wars in which millions of men lost their lives.
Fakat RE/SYST Darius Tanzla birlikte çalışmak yerine… milyonlarca insanın hayatını… tehlikeye atmayı tercih etti.
Of millions of people than even entertain the idea But RE/SYST would rather threaten the lives of collaborating with Darius Tanz.
Ve arkadaşları… sizlerin ve evlerinde bilmesini istiyor ki izleyen milyonlarca insanın… Herneyse. Bay Donald Sinclair.
Want you and the millions of people watching at home… to know they plan to match whatever you raise tonight… Whatever. dollar for dollar! Mr. Donald Sinclair and his partners.
Uçsuz bucaksız bir kıta, milyonlarca insanın tiranlıktan uzak yaşadığı bir cumhuriyet.
I dream of a vast continent, a republic where millions of men live free from tyranny.
İzlemek üzere olduğunuz bu haberi görene kadar haberim yoktu… Eğer Teflonun sıcaklığı belli bir dereceye ulaşırsa… milyonlarca insanın evinde bulunuyor.
I didn't know until I watched this report that you're about to see that if Teflon gets hot enough… millions of people have in their homes.
İzlemek üzere olduğunuz bu haberi görene kadar haberim yoktu… Eğer Teflonun sıcaklığı belli bir dereceye ulaşırsa… milyonlarca insanın evinde bulunuyor.
That if Teflon gets hot enough… millions ofpeople have in their homes. I didn't know until I watched this report that you're about to see.
Ayrıca, milyonlarca insanın geçim potansiyelini doğururlar kaynakları, kaçınılmaz olarak, yerel ekosistem hizmetlerinin sürdürülebilirliğiyle bağlantılıdır.
Furthermore, undermining social and political stability the livelihoods of billions of people are inevitably linked with the sustainability of local ecosystem services.
İzlemek üzere olduğunuz bu haberi görene kadar haberim yoktu… Eğer Teflonun sıcaklığı belli bir dereceye ulaşırsa… milyonlarca insanın evinde bulunuyor.
That if Teflon gets hot enough… millions of people have in their homes. this report that you're about to see I didn't know until I watched.
İzlemek üzere olduğunuz bu haberi görene kadar haberim yoktu… Eğer Teflonun sıcaklığı belli bir dereceye ulaşırsa… milyonlarca insanın evinde bulunuyor.
I didn't know until I watched this report that you're about to see that if Teflon gets hot enough… millions ofpeople have in their homes.
Ama RE/SYST, Darius Tanzla işbirliğini bile düşünmektense… milyonlarca insanın hayatını tehdit etmeyi tercih ediyor.
Of collaborating with Darius Tanz. But RE/SYST would rather threaten the lives of millions of people than even entertain the idea.
İzlemek üzere olduğunuz bu haberi görene kadar haberim yoktu… Eğer Teflonun sıcaklığı belli bir dereceye ulaşırsa… milyonlarca insanın evinde bulunuyor.
This report that you're about to see that if Teflon gets hot enough… millions of people have in their homes. I didn't know until I watched.
İzlemek üzere olduğunuz bu haberi görene kadar haberim yoktu… Eğer Teflonun sıcaklığı belli bir dereceye ulaşırsa… milyonlarca insanın evinde bulunuyor.
That if Teflon gets hot enough… millions of people have in their homes. I didn't know until I watched this report that you're about to see.
İzlemek üzere olduğunuz bu haberi görene kadar haberim yoktu… Eğer Teflonun sıcaklığı belli bir dereceye ulaşırsa… milyonlarca insanın evinde bulunuyor.
I didn't know until I watched that if Teflon gets hot enough… millions of people have in their homes. this report that you're about to see.
Fakat bunun bir oyun olduğunu oynadığını bilmeme rağmen… Evet. ve belki de milyonlarca insanın.
That this is a game- Uh-huh.- But even though I know- Yeah. and there's maybe millions of people playing it.
Milyonlarca insanın hayatını kurtardı.
He saved millions of lives.
Milyonlarca insanın köpeği var.
Millions of people have dogs.
Milyonlarca insanın numaraları rehberde.
Millions of numbers in the book.
Milyonlarca insanın geleceğini kurtardı.
He saved the future of millions.
Milyonlarca insanın hayatı tehlikede.
Millions of lives are at stake.
Results: 404, Time: 0.0283

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English