NEFESIMI in English translation

breath
nefes
soluk
solunum
breathless
nefessiz
soluk soluğa

Examples of using Nefesimi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tam arkandayım. Nefesimi ensende hissedebilirsin ve yarıştaki sürpriz at olacağımdan emin olabilirsin!
I'm right behind you, breathing down your neck, and I am a dark freakin' horse!
En ufak bir kapı sesinde… Kulağımı tahtaya yaslıyor öyle dikkatle dinliyorum ki… kendi nefesimi duyabiliyorum.
I press my ear to the wood, listening so intently I can hear my own breathing. At the slightest sound at the door.
yağmur tanesi kadar fazla öpüşme beni iliklerime kadar etkileyen öpüşmeler nefesimi kesen öpüşmeler.
a rain of kisses, kisses that went through my bones, kisses that made me gasp for breath.
kez maruz kaldım ve bir keresinde nefesimi toplayamamıştım ve sanki göğsüm cayır cayır yanıyordu. Hemşire acıyı derecelendirmemi istedi.
hundreds of times… and I remember once… when I couldn't catch my breath and it felt like my chest was on fire… the nurse asked me to rate the pain.
Bana nefesimi ve giysilerimi kokutabilecek ve ciğerlerimi kurutacak birşey verin. Gerçekten zor kazanılmış paramızı tezgaha bırakıp… ve'' Lütfen, Bay Ölüm Taciri, efendim lütfen.
And say,"" Please, Mr. Merchant of Death, sir, please, Do we have to actually throw hard-earned dollars down on the counter… sell me something that will stink up my breath and clothes.
efendim lütfen… bana nefesimi ve giysilerimi kokutabilecek ve ciğerlerimi kurutacak birşey verin!
Mr. Merchant of Death, sir, please,"sell me something that will stink up my breath and clothes,- and fry my lungs!
Her sabah, aylarca, uyandığım an yaptığım ilk şey nefesimi 52 dakikanın 44 dakikasında tutmak oldu, Nefesimi 44 dakika tutuyordum.
Every morning, this is for months, I would wake up and the first thing that I would do is I would hold my breath for, out of 52 minutes, I would hold my breath for 44 minutes.
imkansız. kendime, hayatımın geri kalanı için nefesimi.
I tell myself that I'm gonna hold my breath.
her şey yerli yerine oturuncaya kadar çok yavaşça; nefesimi tutarak, kalp atışlarımın arasında çalışarak, evi yapmaya karar verdim.
construct it very, very slowly, holding my breath, working between my heartbeat, and making sure everything is leveled.
bana yerde olabildiğince hareketsiz yatıp nefesimi tutmamı söyledi.
beet juice and… and she told me to lie as still as possible and to hold my breath.
Gerçekten zor kazanılmış paramızı tezgaha bırakıp… ve'' Lütfen, Bay Ölüm Taciri, efendim lütfen… bana nefesimi ve giysilerimi kokutabilecek ve ciğerlerimi kurutacak bir şey verin.
Do we have to actually throw hard-earned dollars down on the counter… sell me something that will stink up my breath and clothes, and say,"Please, Mr. Merchant of Death, sir, please.
acil servise giderken asansörde yol boyunca nefesimi tutmam gerekti.
I had a concussion, and I had to hold my breath all the way down in the elevator to the emergency room.
kez yanıma çağırmak olacak. Böylece son nefesimi, onlara son bir kez cehenneme gitmelerini söylemek için kullanabileceğim.
my final wish is to have my ex-wives rushed to my side, so I can use my dying breath to tell them both to go to hell, one last time.
Sonra teğmen Brandt bana bir sigara verdi benim için yaktı ve ilk nefesimi alırken dedi ki biliyor musunuz,
Then Lt. Brandt handed me a cigarette… lighted it for me and… as I took my first puff, he said… You know,
Nefesimi tutarak.
Holding my breath.
Nefesimi kokla.
Smell my breath.
Nefesimi koklayın!
Smell my breath.
Nefesimi bana bırak.
Leave me my breath.
Nefesimi tutmaya çalışıyorum.
To hold my breath♪.
Nefesimi tutmam gerekiyor.
I have to hold my breath.
Results: 38715, Time: 0.0338

Top dictionary queries

Turkish - English