O ZAMAN BIZ DE in English translation

then we
sonra biz
o zaman biz
o halde
öyleyse biz de
bunun üzerine
böylece biz
derken biz
o halde biz de
o halde biz
bunun ardından
well we
peki biz
şey , biz
o zaman
evet , biz
ama biz

Examples of using O zaman biz de in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O zaman biz de gidip saldıralım mı?
Then we should go for it?
O zaman biz de bunun olmasına izin vermeyiz.
Well, then we will not let that happen.
O zaman biz de eğlenceli olacak hiç bir yere gidemezdik.
Well, then we couldn't go anywhere that's supposed to be fun.
O zaman biz de.
Then so do we.
O zaman biz de mahvolduk.
Well, then we're screwed.
Tamam o zaman biz de geliyoruz.
Okay, well, then, we're in.
O zaman biz de eğiliriz.
Then we will have to duck.
O zaman biz de öğreniriz.
Well, then, we will have to find out.
O zaman biz de yavaşça zirveye çıkalım mı?
Then, should we slowly lead up to the climax?
O zaman biz de sizinle gidiyoruz.
Well, then we're going with you.
O zaman biz de bu REDLINEı kazanır ve borcunu geri öderiz!
Then we will just have to pay him back with this race!
O zaman biz de geri alırız.
Well, then we will go get it back.
O zaman biz de güç kullanmak zorundayız.
Then we may have to use force.
O zaman biz de kendi ordumuzu getiririz.
Then we will have to bring our own.
O zaman biz de kaçmaya devam ederiz.
Well, then we will keep running.
O zaman biz de dolaşalım mı?
Then should we walk for a bit?
O zaman biz de geliriz.
Then we all go together.
O zaman biz de vazgeçmiyoruz.
Then neither are we.
O zaman biz de iletişime geçeriz.
Then we should communicate back.
O zaman biz de çıkıyoruz. Çıkıyorum.
Then so are we. I'm going.
Results: 142, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English