OLMAK GÜZEL in English translation

good to be
olmak güzel
olmak iyi
çok güzel
iyi hissettiriyor phil , tekrar senin büyük insan ellerinde olmak
olmak harika
çok hoş
it's good to be
it's nice to be
it's nice
olsa güzel
olmamak iyi
it's great to be
olmak güzel
olmak harika
good to have
olması iyi
olmak güzel
sahip olmak iyi
ağırlamak güzel
sahip olmak güzel
kalmak iyi
almak iyi
it is good to be
it is nice to be
it is nice
olsa güzel
olmamak iyi
it is great to be
olmak güzel
olmak harika
it be great to be
olmak güzel
olmak harika

Examples of using Olmak güzel in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ah, evde olmak güzel. Arkanda.
Behind you. Oh, it's good to be home.
Baba beni yanlış anlama. Burada olmak güzel.
Pop, don't get me wrong, it's great to be here.
Evet, tamam Burada olmak güzel.
Yeah, it's nice to be here.- Yeah, OK.
Evet. Markette yanıma alabileceğim bir arabaya sahip olmak güzel.
Oh, yeah. It's nice having a car I can take into the store with me.
Evet. Gözlerden uzak olmak güzel.
Yeah, it's out of sight… it's beautiful.
Kral olmak güzel!
It is good to be the king!
Özgür olmak güzel geliyor. Fonlar biraz sıkı ama.
Funds are a little tight, but… It feels good to be free.
Hayalleri olmak güzel.
Good to have dreams.
Ah, evde olmak güzel. Arkanda.
Oh' it's good to be home. Behind yoυ.
Tekrar antrenör olayında olmak güzel.
It's great to be finally back in the training game.
Evet, tamam Burada olmak güzel.
Yeah, OK. Yeah, it's nice to be here.
Tercihim. Tehdit edilmeyen bir kız arkadaş sahibi olmak güzel bir şey.
My preference. It's nice to have a woman friend who isn't threatened.
Terbiyesizleşiyorum. Suyun içinde olmak güzel.
I'm being naughty. It's beautiful in.
Burada olmak güzel.
It is nice to be here.
Evde olmak güzel.
It is good to be home.
Hayalleri olmak güzel.- 45. Oh.
Good to have dreams. Oh.
Tamam. Burada olmak güzel bir his aslında, biliyor musun?
It feels good to be out here, you know? Alright?
Kral olmak güzel.- Haham.- Herneyse.
Whatever. It's good to be the king.- Rabbi.
Evet. Burada olmak güzel.
Yeah. It's great to be here.
Beni kim anlıyor Evde başka birine sahip olmak güzel.
It's nice to have someone else in the house who understands me.
Results: 696, Time: 0.3956

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English