IT'S NICE TO KNOW in Turkish translation

[its niːs tə nəʊ]
[its niːs tə nəʊ]
olduğunu bilmek iyi
tanımak güzel
nice knowing
good to know
good to meet
bunu önemsediğini bilmek güzel

Examples of using It's nice to know in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's nice to know you're worried about me.
Benim iyiliğim için bu kadar endişelendiğini bilmek ne güzel.
It's nice to know my hair is full of silver. Thank you.
Sağ ol. Saçımın para dolu olduğunu bilmek güzel.
You're tracking my movements. But it's nice to know.
Ettiğini bilmek güzel. Ama hareketlerimi takip.
It's nice to know someone will.
Birilerinin özleyeceğini bilmek güzel.
Sometimes it's nice to know what they're talking about.
Bazen onların ne konuştuğunu bilmek güzel oluyor.
It's nice to know how you really felt.
Gerçekte nasıl hissettiğini öğrenmem iyi oldu.
It's nice to know that you trust me.
Bana güvendiğini bilmek güzel.
It's nice to know you can nod.
Başını sallayabildiğini bilmek güzel.
You weren't fishing for pearls. It's nice to know.
İnci için balığa çıkmadığınızı bilmek güzel.
It's nice to know somebody cares.
Birilerinin umursadığını bilmek güzel.
I still will, but it's nice to know I don't have to..
Yine de yiyeceğim, ama bunu bilmek güzelmiş tabii.
It's nice to know mourning our marriage hasn't gotten in the way of your dating.
Evliliğimiz için kız arkadaşınla yas tuttuğunu öğrendiğim iyi oldu.
I appreciate that. It's nice to know that sometimes I'm trusted.
Bazen bile olsa güvenilir olduğumu bilmek güzel. Buna minnettarım.
It's nice to know you're breathing.
Nefes aldığını bilmek güzel.
Thank you. It's nice to know those late nights paid off.
Teşekkürler. Her gecesine değecek olmasını bilmek hoş.
It's nice to know I'm inspired.
Esinlenilmiş olduğumu bilmek güzel.
It's nice to know you still care.
Hala önemsediğini bilmek güzel.
And limit your number of miracles. It's nice to know that you still use the hospital now and then.
Bir sınırı olduğunu bilmek güzel. Arada sırada da olsa hastaneyi kullandığınızı ve mucizelerinizin.
A big fan. Well, it's nice to know I have at least one.
Büyük bir hayran. Şey, benim en azından bir tane hayranım olduğunu bilmek güzel.
I'm not saying it's something I wanna pursue but it's nice to know I have options.
Bunu devam ettireceğimi sanmıyorum ama seçeneklere sahip olduğumu bilmek güzel.
Results: 58, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish