OLMAZLARSA in English translation

not
değil
yok
sakın
hiç
olmaz
pek
hayır
henüz
etme
bilmiyorum

Examples of using Olmazlarsa in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve artık fakir olmazlarsa onlar için para toplamanıza gerek kalmaz.
And if they're not poor anymore, then you won't have to raise money for them anymore.
Eğer çocuklar ana-babalarından daha üstün olmazlarsa… o zaman çocuklar aptal demektir, ana-babalar da bundan aşağı kalmazlar.
Then the children are fools then the children are fools If children don't surpass their parents.
Dikkatli olmazlarsa, yılın sonunda… kimse Queen adını duymamış olacak.
No one will know the name Queen. If they're not careful… by the end of the year.
Ama zihinler birbirleriyle uyum içinde olmazlarsa,'' bahçeyi darmadağın edecek bir fırtına oluşur.
But if these minds get out of harmony with one another, it is like a storm that plays havoc with the garden.
Tabi. Otuz saniye içinde burada olmazlarsa başarı derde girecek, anladın mı?
Ah, yes, well… if they aren't on this floor in thirty seconds… there will be trouble, understand me?
Bu korkak E.Z.M.E. ajanları teslim olmazlarsa ana gezegenlerini cezalandıracağım.
Since these agents of S.M.A.S.H. are too cowardly to surrender, I am going to punish their home world.
Ama diğer güçler gibi nükleer güçler de Teslim olmazlarsa büyük bir şehri yok etmekten üzüntü duyacağım.
I deeply regret my threat to destroy a major city unless they give in, but there it is.
diğer generaller o kadar kolay ikna olmazlarsa?
man to stand down, but what if the other generals aren't so easily convinced?
Gölgelere korktukları için boyun eğdiler. Daha büyük bir güçle birlik olmazlarsa Centauriler tarafından işgal edileceklerinden korktular.
They listened to the Shadows out of fear afraid that if they did not ally themselves with a greater force they would be conquered by the Centauri.
Tüm bunların en tepeden başladığını kabul etmeye gönüllü olmazlarsa… bütün bunları kendi başlarına yaptıklarını göstereceğiz.
And if they're not willing to admit this came from the top, we're gonna show that they did this all on their own.
Onlara oğullarının ne dolaplar çevirdiğini bildiğimizi ve bize yardımcı olmazlarsa, oğullarının idam edilebileceğini söyle.
Tell them we know what their son is up to… and if they don't cooperate, he could be sentenced to death.
Bazıları bir koku olduğunu söyler, ölüm kokusu.
Some say there 's a scent, the smell of death.
Tamam oldu. Yavas ol..
That 's good. slowly.
Kimin kim olduğunu öğrenmiş olduk..
Now we know who's who 's who.
Galiba oldu. Bugün büyük gün.
That's that 's that, I think, today's the day.
Kim olduğunu bilmek zorundasın. Bu şehirde yaşayanların.
You have to know who's who 's who to get on in this town.
Neyin ne olduğunu anlayana kadar maskeleriniz çıkmayacak.
Until we know what's what 's what, masks go on and they stay on.
Oldu bu iş. Scooter!
That's that 's that. Scooter!
Scooter! Oldu bu iş!
That's that 's that. Scooter!
Kimse vurulup ölenin kendisi olduğunu düşünmüyordu.
Nobody thinks that they will be the one who 's hit and dies.
Results: 45, Time: 0.0387

Top dictionary queries

Turkish - English