ORDULARA in English translation

armies
ordu
asker
army
ordu
asker
the hosts
ev sahibi
konak
sunucu
konukçu
taşıyıcı
host
evsahibi
ordusunu
sahibinin
ordugahı

Examples of using Ordulara in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
etkilerinin çok gerisinde düzenli ordulara sahiptirler.
yet possessed woefully small armies.
TEDxAmsterdamda kariyerinin nasıl kan dökme arzusuyla değil de, barış sevgisiyle dolu olduğunu, ve de barış için niye ordulara ihtiyacımız olduğunu anlatıyor.
by a love of peace, not a desire for bloodshed-- and why we need armies if we want peace.
karşı zorunlu operasyonlar ile Balkanlarda savaşan ordulara nakliye ve tedarik temini,
as well as the transport and supply of armies fighting in the Balkans,
Beni kurtaranın senin ordun değil de Azem olduğunu söylersem.
And it was Azem who saved me, not your army.
Hâlâ bir tür ordum var. Teklifim basit.
I still have an army, of sorts. My proposal is simple.
Sen ve senin ordun yanımda olduğuna göre… krallığımı tekrar geri alacağım.
With you and your army by my side, I will regain my kingdom once more.
Sen ve ordun yanımda olduğu sürece… krallığımı geri alabilirim.
With you and your army by my side, I will regain my kingdom once more.
Bizsiz, ordun da yok… ve Düşesin yerine geçmek için sebebin de.
Without us, you have no army and no reason to replace the duchess.
Ordun yok. Birinin yasal oğlu bile değilsin.
You have no army. You're not even anyone's legitimate son.
Ordun yok. Birinin yasal oğlu bile değilsin.
You're not even anyone's legitimate son. You have no army.
Ordum. Kaiayı öldüren şey hala orada.
My army. The thing that killed Kaia is still out there.
Ordum. Kaiayı öldüren şey hala orada.
The thing that killed Kaia is still out there. My army.
Hayır teşekkürler. Ah, um, ordun nasıl geliyor?
Oh, um, how's your army coming along? No, thank you?
Hayır teşekkürler. Ah, um, ordun nasıl geliyor?
No, thank you. Oh, um, how's your army coming along?
Teklifim basit. Hâlâ bir tür ordum var.
I still have an army, of sorts. My proposal is simple.
Kaiayı öldüren şey hala orada. Ordum.
My army. The thing that killed Kaia is still out there.
Her fare sonuncudan daha ölümcül. Ordum durdurulamaz.
My army is unstoppable, each mouse more deadly than the last.
Fakat ordum bana ünvanımı geri verip Lorrainei tam bağımsız yapana kadar şehri tutacak Gaston.
But my army will hold the city until you, Gaston, give me back my title and full independence for Lorraine.
Ordusunu üç bölüme ayırdı: sol kanat Gregorios Pakourianosun komutasındaydı,
He split his army into three divisions, with the left wing under the command of Gregory Pakourianos,
Pijamalı ordun sana yardım etmek için burada
Your pajama-cloaked army is not here to help you,
Results: 52, Time: 0.043

Top dictionary queries

Turkish - English