PAPAZLIK in English translation

for the priesthood
papazlık
için kâhinlik yapmaktır
rahiplik
the pastor's
priestly
rahip
ruhbani
papazlık
about the parsonage

Examples of using Papazlık in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
krallar kralı bu gece seni papazlık için meshetmeye geliyor.
King of Kings is coming to anoint you for the ministry tonight.
Buradan çıktığım zaman… Angel ve ben Arizonaya gidip orada papazlık için çalışacağız.
So when I do get out of here… me and Angel are gonna go to Arizona and work for a ministry there.
Burada Desmond Kanein günlüğüne göndermeler var. Sharpsville adındaki bir kasabada papazlık yapıyormuş.
There's a reference here to the journal of Desmond Kane, pastor of a town called Sharpsville.
Bir süre önce Venediki ve papazlık cübbesini terk edip hovarda bir hayat yaşamak üzere Parise gitmişti iltifatlarına tav olan Trevisolu kızıl saçlı genç bir kadınla.
was non-the-less than my abbey brother, who some time ago left Venice and his priest's cassock to lead a decadent life in Paris, together with a young red haired woman from Treviso.
Yarık damaklı Hava Kuvvetleri papazı tek tabanca 500den fazla Alman papazını vurdu.
The cleft-palated r.a.f. chaplain Who, single-handed, shot down over 500 german chaplains..
Bir papazın sinirlendiğini görmek de garip.
That's kind of funny, seeing a priest get mad.
Frankin cenazesinde papazın söylediğini hatırlıyor musun?
Remember what the minister said at Frank's funeral?
Papaz size efendim ve 3 size efendim.
King for you, sir, and a three for you.
Sinek Papazı… güç bağlantısında.
King of clubs… on a power coupling.
Ben papazla biraz konuşup daha sonra yürüyerek gelirim.
I'm going to talk to the pastor a minute and then I will walk.
Leyla günahlarını papaza itiraf etti.
Layla confessed her sins to the priest.
Duncan papazı oynadı.'' Onu görmeliy.
Duncan played the minister. Should have seen him….
Papaz sana ne derse desin, hala kontrol bende.
No matter what that preacher tells you, I'm still the one in control here.
Tamam, papazın sadık olmadığına dair söylentiler senden çıkmadı yani?
Okay, so you are not involved in propagating rumors that the minister was unfaithful?
Papazı ve karo onlusunu da kapsıyor- bir yabancı.
It involves the king and the ten of diamonds- a foreigner.
Einona karşı senin ve papazın peşinden gitmemizi mi istiyorsun?
You want us to follow you and a priest against Einon?
Papazı çağırtın, Joseph.
Send for the vicar, Joseph.
Papaz, lütfen! Bunu yapmalarına izin vermeyin.
Preacher, please please please, don't let'em do this.
Papazın Tekvinden pasajlar okuduğunu hatırlıyorum.
I remember the minister reading from the book of Genesis.
Papazı alacağım.
I will get the vicar.
Results: 48, Time: 0.0344

Top dictionary queries

Turkish - English