PERONA in English translation

platform
peron
istasyonunda
to bay
bay
bölüme
körfezine
bayin
perona
nebuchadnezzar
bayle
baye

Examples of using Perona in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu yüzden, perona atlamaya karar veririm, tamam mı?- Teşekkür ederim.
And so, I decide to jump off the platform, right? Thank yöu.
ödemeler defterini geri istiyorsan yarın saat 11de Paddington İstasyonu, 1. Perona şahsen gel.
book of payoffs back, be at Paddington Station in person tomorrow 11 am, platform 1.
Numaralı bilete sahip yolcularımız, Shenfeild, Chelmsford ve Colchester treni için 9 nolu perona çağrılıyorsunuz.
Passengers with tickets for the eighteen thirty from Platform 9 calling at Shenfield, Chelmsford and Colchester.
Perona ilk geldiğinde, herkes ailemizin ne kadar meşhur olduğunu anlayacak.
When you come to the platform for the first time everybody will realize what a famous family we are.
İstasyona varınca, yürü perona koşturma ve çantanı da kendin taşı.
When you get to the station, walk… don't run to the platform. Carry your own bag.
Güney Bend, Indianadan… yolcu getiren 48 numaralı tren… yedinci perona ulaşmıştır.
South Bend, Indiana… is now arriving on Track 7. Train number 48.
Perondaki güvenlik kayıtlarına ihtiyacımız var.
Sighs We need the security video from that platform.
Ellebjergde in. Üçüncü perondan F hattına geç. İki dakikan var.
Get off at Ellebjerg, get on line F from platform 3- you have two minutes.
Perondan atlamaya karar verdim, tamam mı?
I decide to jump off the platform, right?
Neden aniden durup peronu terk ediyor?
Why? Why does he stop so suddenly and leave the platform?
Peron… 5. Bir aylık, kıta boyunca limitsiz yolculuklar.
One month, unlimited rides across the continent. Platform 5.
Altıncı peron? -Sağda.
Platform six?-To the right.
Peronun dikkatine: Tren gelmektedir. 3.
Attention platform 3, through train coming.
Peron 14den kalkıyor.
Leave platform 14.
Peron 13den kalkıyor. Hoşçakal.- Oldu.
Bye. leaving platform 13- Right.
Peron 13den kalkıyor. Hoşçakal.- Oldu.
Leaving platform 13- Right. Bye.
Peron 13den kalkıyor. Hoşçakal.- Oldu.
Bye.- Right. leaving platform 13.
Hoşçakal. peron 13den kalkıyor.
Bye. leaving platform 13- Right.
Hangi perondan Londraya gidilir bileniniz var mı? Nereden?
Where's the…? D-Does anyone know what platform goes to London?
Hangi perondan Londraya gidilir bileniniz var mı? Nereden?
D-Does anyone know what platform goes to London?- Where's the…?
Results: 47, Time: 0.0285

Top dictionary queries

Turkish - English