PUSUYU in English translation

ambush
tuzak
pusu
pusuya
saldırıyı
pusucu

Examples of using Pusuyu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Direniş toplantısına kurulan pusudan kaçan Erica
The ambush at the resistance meeting left Erica
Pusudan sonra ne kadar gittiğini anlatıyor.
She's telling us how long she drove after the ambush.
Pusudan beridir görmedim o tarz bir silahı.
I haven't seen that since the ambush.
Lordum, Wallece pusuları hissetme özelliğiyle ünlüdür.
Milord, Wallace is renowned for his ability to smell an ambush.
Onlara bir pusudan korktuğumu söyleyebilirim.
I can tell them I'm afraid of an ambush.
O pusuda kafasının karıştığını düşünüyorsun.
You think he was mixed up in that ambush.
Efendim, Wallace pusuları hissetme yeteneğiyle tanınır.
Milord, Wallace is renowned for his ability to smell an ambush.
Yüzbaşı Connolynin arabana yapılan pusuda bir parmağı olduğunu düşünüyor musun?
In the ambush on your car? You believe Captain Connolly had a hand?
Haydutlar her zaman pusuda olabilir hükümlü savaş tanrısı değil.
Bandits could always ambush the condemned man's cart.
Pusudan korkarım. Geçişte biraz izci gönderdim.
I fear an ambush. I sent some scouts in the pass.
Sorun bizi pusuda bekliyorlar. Peki soeun ne?
What's the problem? The ambush waiting for us?
Sorun bizi pusuda bekliyorlar. Peki soeun ne?
The ambush waiting for us. What's the problem?
Pusuda uzman olduğumu biliyor muydun?
Did you know I'm an ambush expert?
Bugün okulda… Joey Burleson pusudaki… o fotoğraflardan biriyle yakalandı.
With one of them pictures from the ambush. Joey burleson got caught.
Bugün okulda… Joey Burleson pusudaki… o fotoğraflardan biriyle yakalandı.
Joey Burleson got caught with one of them pictures from the ambush.
Yemek yiyip gece pususu veya ormanda dinleme noktası kuruyoruz.
Three-man listening post in the jungle. Then put out an all-night ambush or a.
Dun-ebdindeki pusudan sonra, Dred seni nereye götürdü?
After your ambush in Dun-ebdin, where did Dred take you?
İnan bana, pusudan sonra çok acıkmış olacaksınız.
Y'all gonna be really hungry after this ambush, OK? Trust me.
Sen ise pusudan sağ çıktın.
You survived an ambush.
Buraya öylece gelip istediğin zaman beni pusuda bekleyemezsin.
You cannot just waltz in here and ambush me whenever you feel like it.
Results: 57, Time: 0.0236

Top dictionary queries

Turkish - English