SAKLANMAKTA in English translation

hiding
saklanmak
saklamak
saklayın
gizlemek
saklanın
gizlenmek
postunu

Examples of using Saklanmakta in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Saklanmanın bana bir faydası olmadı.
Hiding did nothing for me.
Baltarın eteklerinin altına saklanmanın direnişe yardım etme şeklin olduğunu söylemeni dinleyeceğiz.
We will listen to how hiding behind Baltar's skirt was your way of helping the insurgency.
Geçmişinden saklanmayı bırakıp… liderliğe soyunmak istersen, önden buyur. Tamam Doktor.
Okay, Doctor, if you would like to stop hiding from your past.
Schultzun gettoda saklanması konusunda söylenenleri duydun mu?
Did you hear what they're saying about Schultz hiding in the ghetto?
Kumandan Schultzun gettoda saklanması konusunda söylenenleri duydun mu?
About Commander Schultz hiding in the ghetto? Did you hear what they're saying in the papers?
Onu bize getireceksen saklanmanın ne anlamı var? Şimdi yandık!
What's the point of hiding Now we're stuffed!
Onu bize getireceksen saklanmanın ne anlamı var? Şimdi yandık!
Now we're stuffed! What's the point of hiding.
Saklanmayı bırakalım ve FBIa teslim olalım.
Let's come out of hiding and turn ourselves into the FBI.
Ama saklanmaya devam ederseniz bunun hiç yararı olmaz.
Keep on hiding. But it won't be any help.
Kim o? Saklanmayı bırak da, ortaya çık?
Stop hiding and come on out. Who is it?
Üstelik Dandan saklanmayı bıraktığını söylediğini sanıyordum.
Besides, I thought you said you were through hiding from Dan.
Sen kurtları saklandıkları yerden çıkar ve bana getir.
Bring them to me. You draw the wolves out of hiding.
Saklanmayı bıraktım. Güçlerimi bize zarar verenlere karşı kullandım.
To use my gifts against those who hurt us. To stop hiding.
Saklanmayı bıraktım. Güçlerimi bize zarar verenlere karşı kullandım.
To stop hiding. To use my gifts against those who hurt us.
Saklandığın yerden çıkıp üzerimize çullanacağın kısmı atlayabilir miyiz?
Can we just skip to the part where you come outta hiding.
Saklanmayı bırakmalıyız. İnsanlar bizim nerede olduğumuzu merak edecekler.
People will wonder where we are. We should stop hiding.
Saklanmanın faydası yok. Joey!
Joey! There's no use hiding.
Saklanmanın faydası yok. Joey!
Theres no use hiding. Joey!
Aylarca saklanması nedeniyle sokak ve insan korkusu oluştu.
These months of hiding have made her frightened of the streets and people.
Benden saklanmanın faydası yok. Kylie?
Kylie? There's no use hiding from me?
Results: 54, Time: 0.029

Top dictionary queries

Turkish - English