SANKI BUNU in English translation

it's
olsun
ki
bu
mi
olur
öyle
çok
buysa
söylensin
that sounds kinda been
like i
ben
benim gibi
sanki
sence
hiç yokmuşum gibi
it felt like
gibi hissettiriyor
gibi his
that sounds
bu ses
bu sesi
bu kulağa
o sesler
geliyor mu
o sound

Examples of using Sanki bunu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sanki bunu… bir Shakespeare oyununda duymuştum.
I heard it in a Shakespeare one time.
Sanki bunu bin kere yapmış gibisin.
Like you have done it a thousand times.
Sanki bunu istiyordun!
It's like you wanted it!
Sanki bunu bilmeliydim diye düşünüyorum bir şekilde hissetmeliydim.
I feel like I should have known.
Sanki bunu hak edecek kadar yapmadım.
Like I haven't done enough to deserve it.
Sanki bunu hak edecek kadar yapmadım.
To deserve it. Like I haven't done enough.
Sanki bunu uzun zamandır yapıyormuşuz gibi geldi.
It felt like we have been doing it for a long time.
Sanki bunu daha önce hiç konuşmadık.
Yeah like we have never talked about that before.
Sana iltifat ettim ama sen sanki bunu suçlamaymış gibi algıladın.
I just gave you a compliment, and you made it sound like an accusation.
Bu çok ani olmuş gibi geliyor. Sanki bunu düşünmemişiz gibi.
I know this seems sudden and like we didn't think it through.
Beni Florida Bara götürdükleri zaman… sanki bunu görüyordum.
When they took me there on the Florida Bar… It seems that I was guessing.
kamyonete doğru ilerledim ve sanki bunu kendi isteğimle yapıyordum.
I moved toward the truck and it felt like I was willing myself to do it..
ama kamyonete doğru ilerledim… ve sanki bunu kendi isteğimle yapıyordum.
I moved toward the truck… and it felt like I was willing myself to do it..
Tüm Dünya sanki bunu bir Dünya Kupasıymış gibi dakika dakika seyrediyor.
The news of half the world as if it were the World Cup. they follow the minute by minute of this robbery.
Evet, sanki bunu daha önce birkaç defa yaşamamışız gibi.
Been through that a few times before. it's not like we haven't… Yeah, well.
Evet, sanki bunu daha önce birkaç defa yaşamamışız gibi.
Yeah, well… it's not like we haven't… been through that a few times before.
Ve beni ovalamandan nefret ediyorum. Sanki bunu yapmamı bekliyor gibisin.
And I hate it when you rub up against me, like you just expect me to do it.
Sanki bazı anılarım eksikmiş gibi geliyor. Sanki bunu anlamam gerekiyor ama anlamıyorum.
It's like I should have memories that aren't there, and I should understand what this is, but I don't.
Aslında, bununla ilgili düşünüyordum, ve sanki bunu senden çalışıyormuşum gibi hissediyorum.
In fact, I have been thinking about it, and you know, I feel like I'm stealing from you.
Aslında, bununla ilgili düşünüyordum, ve… sanki bunu senden çalışıyormuşum gibi hissediyorum.
I feel like I'm stealing from you. You know, in fact, I have been thinking about it, and.
Results: 53, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English