SENI GÖRMEME in English translation

see you
görüşürüz
görüşmek üzere
görüşürüz o
bu görüşürüz
sonra görüşürüz
görüşelim mi
seni görmeye
görüşüyor muyuz
seni görürse
seeing you
görüşürüz
görüşmek üzere
görüşürüz o
bu görüşürüz
sonra görüşürüz
görüşelim mi
seni görmeye
görüşüyor muyuz
seni görürse

Examples of using Seni görmeme in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seni görmeme izin vermeyecek misin?
Would it be possibly to see you?
Seni görmeme izin ver.
Let me look at you.
Seni görmeme arzusunu dile getirdi.
He has expressed a desire not to see you.
Seni görmeme arzusunu dile getirdi.
He has expressed the desire not to see you.
Neredeler? Seni görmeme arzusunu dile getirdi.
Where are they? He has expressed the desire not to see you.
Neredeler? Seni görmeme arzusunu dile getirdi?
He has expressed the desire not to see you. Where are they?
Ama bir anda artık seni görmeme izin vermemeye başladılar.
But suddenly they wouldn't let me in to see you.
Seni görmeme şaşırdım.
I'm surprised to see you.
Bugün seni görmeme gerek yok.
I don't need to see you again today.
Kaptan Cobb seni görmeme izin verdi.
Capitaine Cobb kindly let me visit you.
Ama ne olursa olsun en azından yarın seni görmeme izin vermelisin.
But no matter what happens, you have to let me see your face at least tomorrow.
-Yani seni görmeme ne kadar.
Joshua! Seni görmeme izin ver, ve tablonu geri alabilirsin,
Joshua, just let me see you, and you can take the painting back,
Hava perisi seni görmeme izin verdi. Canım, kitap kurtarıldığı için.
My dear, because the book was saved, but I cannot stay. the sylph allowed me to come see you.
Bunu neden yaptığımı biliyorsun çünkü asla seni görmeme fikrinden dolayı ben sadece bunu söylemek istedim.
You know I did it because I couldn't bear the idea of never seeing you. I was just saying that.
hiçbir şey yapmadı ve hala seni görmeme izin vermiyorlar.
wife still being prevented from seeing you.
Gelip seni görmeme izin vereceklerini sanmıyorum. Bana izin vermeyecekler çünkü… Çünkü evli değiliz.
I don't think they will let me come and see you They won't give me permission because… because… we're not married.
Geçen ay her pazar buraya geldim… ama seni görmeme izin vermediler.
I have been here every Sunday for the past month, but they wouldn't let me see you.
Bir tanem, kitap kurtarıldığı için, periler seni görmeme izin verdi, ama burada kalamam.
My dear, because the book was saved, the sylph allowed me to come see you, but I cannot stay.
Kitap artık güvende olduğu için… periler seni görmeme izin verdi. Tatlım.
My dear, because the book was saved, but I cannot stay. the sylph allowed me to come see you.
Results: 114, Time: 0.0357

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English