SORGULAMAZ in English translation

questions
sorgulamak
soruyu
soru
meselesi
questioning
sorgulamak
soruyu
soru
meselesi
question
sorgulamak
soruyu
soru
meselesi

Examples of using Sorgulamaz in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sapan şeyler yüzünden tartışmaz, ilişkimizi sorgulamaz, ya da konserve tavuk çorbası yiyor olmazdık, öyle değil mi?
we would not be arguing over piffle, or questioning our relationship, or eating chicken soup out of a can,?
Genç avukatların pek çoğu, bir yargıcın odasına dalıp onun cüppeyi giyme hakkını sorgulamaz.
Not many young associates charge into a judge's office and question her right to wear the robe.
sapan şeyler yüzünden tartışmaz, ilişkimizi sorgulamaz, ya da konserve tavuk çorbası yiyor olmazdık, öyle değil mi?
would we? If we were in Manhattan, we would not be arguing over piffle, or questioning our relationship?
sapan şeyler yüzünden tartışmaz, ilişkimizi sorgulamaz, ya da konserve tavuk çorbası yiyor olmazdık, öyle değil mi?
would we? or questioning our relationship, If we were in Manhattan, we would not be arguing over piffle?
orada olacağına burada olabilirsin ve kimse bunu sorgulamaz.
you could be here instead of there and no-one would question it.
Kaderime razı olursam kimse halkımın onurunu sorgulamaz yahut suçlarım için onları cezalandırmaz.
If I accept my fate, no one will question the honor of our people or punish them for my crime.
sakin ve ağırdan alabilirim ve bunu sorgulamaz.
that I can be light and easy and he won't question that.
Herkes'' Donner Party'' nin ne yediği hakkında konuşur ama ne içtiklerini kimse sorgulamaz.
About what the donner party ate all winter. No one ever asks what they drank.
Bu kızlar yeterli değildi dersen, Eğer çıkıp bir deneme yaptık ve kimse bunu sorgulamaz.
If you come out and say that we gave it a good shot no one's gonna question that. and these girls just weren't up to standards.
Bu kızlar yeterli değildi dersen, Eğer çıkıp bir deneme yaptık ve kimse bunu sorgulamaz.
No one's gonna question that. and these girls just weren't up to standards, If you come out and say that we gave it a good shot.
gereken bir saldırı varsa; orada olacağına burada olabilirsin ve kimse bunu sorgulamaz.
If you need to lie down for a while… you could be here instead of there and no-one would question it.
benim gibi biri Tanrının yolunu anlamaya çalışır ama sorgulamaz.
someone like me tries to comprehend God's ways, but doesn't question.
Bu tarz sorgulamanın uygun olduğunu düşünmüyorum, Başçavuş.
I don't see the relevance of this line of questioning, Sergeant.
Onu sorgulama yetkisini istedin, ben de verdim.
You asked for the authority to interrogate him. I gave it to you.
Sorgulama için geri getirilmeleri gerekiyor.
We need them brought back for debriefing.
Sorgulama yarın başlayacak.
The debriefing will start tomorrow.
Tam sorgulamanın ortasında geldiniz Bayan St. George.
We're in the middle of a questioning here, Miss St. George.
Herkes bu konuda beni sorgulamayı kesebilir mi? Lütfen?
Will everyone just stop interrogating me on this, please?
Dedektif, müvekkilimi sorgulamayı bırakıp, dışarı çıkmanızı istiyorum.
Detective, I need you to stop interrogating my client- and step out.
Ben uyuşturucu bağımlısı değilim Ve sorgulamanın bu çizgisinde bir revizyon var.
I am not a drug addict, and this line of questioning has no revel.
Results: 47, Time: 0.0248

Top dictionary queries

Turkish - English