SUSTURDU in English translation

silenced
sessiz
sükûnet
susturmak
sus
sükut
shushed
şşş
shh
sus
sessiz ol
susturma
he shut
kapattı
kapadı
susturdu
gagged
şaka
ağzındakini
tıkacı
numarası
öğürme
espri

Examples of using Susturdu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O hatta birkaç muhalifi susturdu. Avukatın iyi.
Your Iawyer's good. She even got a few dissidents off.
O hatta birkaç muhalifi susturdu. Avukatın iyi.
She even got a few dissidents off. Your lawyer's good.
Denedim. Dariende denedim, ama muavga beni susturdu.
I tried. I tried in Darien but Muv shut me down.
Denedim. Dariende denedim, ama muavga beni susturdu.
I tried in Darien but Muv shut me down. I tried.
Beni susturdu.
He gagged me.
Desperado çalarken beni susturdu.
I got shushed during"Desperado.
Bana bu arzuyu o verdi… sonra da beni susturdu.
He gave me that longing… and then made me mute.
Devlet, yolsuzluk karşıtı çığlıkları susturdu.
The government has silenced the cries against corruption.
Bebeğin feryatlarını kendi elleriyle susturdu. Bebeği öldü.
She smothered the cries with her hands, the baby died.
Tom köpekleri susturdu.
Tom quieted the dogs.
Böylece şefi sonsuza kadar susturdu.
So he silenced that chef for good.
Pes etme. Çünkü adi herifin biri gazetede bazı ipleri çekti ve senin kaynağını susturdu.
Don't give up because one son of a bitch pulled some strings at the paper and silenced your source.
Her ikisi de ya da onu susturdu beni susturmanın en etkili yolu hangisi?
It's either that, or he silenced it, which is the most effective way of silencing me?
Ten Mohsu susturdu.
she killed Ten Mohs to keep him quiet.
İsa, İsa olduğunu söyledi ve bu yüzden herkes onu susturdu ve sizin de bana yaptığınız budur.
Jesus Christ said he was Jesus Christ and everybody put him down through it and that's what you're doing to me.
elini kaldırıp onları susturdu, ancak askerler sözümona bu işareti yanlış anladılar.
raised his hand to quiet them; the soldiers, however, allegedly mistook this as a signal.
Ama gizli mektuplar, mesajlar gelip gitti doğum zamanı yaklaştıkça, emrindeki hizmetçileri kraldan korkusuyla emirler vererek susturdu.
But the notes, the secret letters that flew back and forth as the time came for her to give birth. The orders to her ladies-in-waiting, the fear the king might find out.
Susturma beni lütfen.
Don't shush me, please.
Leyla tanıkları susturma kararı aldı.
Layla decided to silence the witnesses.
Sustur beni ve bana Lessie de!
Shut my mouth and call me Lassie!
Results: 47, Time: 0.0342

Top dictionary queries

Turkish - English