Examples of using Tüm belirtiler in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tüm belirtiler.
All the indications.
Tüm belirtiler organize bir suç olduğu yönünde.
It has all the earmarks of an organized crime hit.
Tüm belirtiler kralın zehirlendiğini gösteriyor.
All the evidence suggests that the King has been poisoned.
Tüm belirtiler tek bir ölüm nedenini gösteriyor siyanür zehirlenmesi.
All signs lead to one possible C.O.D.: cyanide toxicity.
Tüm belirtiler bana omurganın kesildiğini göstermişti.
Every indication told me that the spine was transected,
İyi haber şu ki, tüm belirtiler vazovajinal senkopa işaret ediyor.
Well, good news is all signs point to Vasovagal syncope.
Bu noktada tüm belirtiler olumlu ama beklemekten başka çaremiz yok.
And there's nothing to do but wait. At this point, all signs are positive.
Oluruz ama tüm belirtiler Mallusun Darhkı almaya geleceğine işaret ediyor.
But from all indications, Mallus is coming here to recruit Darhk.
Teselli olacaksa, tüm belirtiler… pat diye öldüğünü gösteriyor. Zavallı adamcağız.
With a bang. Poor… fellow. all indications are that you went out… You know, if it's any consolation.
Adli Tabibe göre tüm belirtiler… Griffinin boğularak öldüğünü gösteriyormuş… ama otopsi olmadan emin olamazmış.
Griffin had all the signs of drowning, but can't be sure without an autopsy.
Nefes almasına yardımcı oluyoruz, ama durumu stabil ve tüm belirtiler iyileşeceği yönünde.
She is in recovery now and we are assisting her breathing, but she's stable, and all indications are she's gonna be just fine.
Adli Tabibe göre tüm belirtiler… Griffinin boğularak öldüğünü gösteriyormuş… ama otopsi olmadan emin olamazmış.
But can't be sure without an autopsy. Griffin had all the signs of drowning.
Yine de Doktor Hansona kontrole gitmem gerekse de… tüm belirtiler sarsıntı sonra sendromumun… hafiflemeye başladığı yönünde.
I still have to follow up with Dr. Hanson, my post-concussion syndrome is in abatement. but all indications are that.
Yine de Doktor Hansona kontrole gitmem gerekse de… tüm belirtiler sarsıntı sonra sendromumun… hafiflemeye başladığı yönünde.
My post-concussion syndrome is in abatement. but all indications are that I still have to follow up with Dr. Hanson.
Yine de Doktor Hansona kontrole gitmem gerekse de… tüm belirtiler sarsıntı sonra sendromumun… hafiflemeye başladığı yönünde.
I still have to follow up with Dr. Hanson, but all indications are that my post-concussion syndrome is in abatement.
görme kaybı ile birlikte, tüm belirtiler ZIP gösteriyor.
having reached her parietal lobe. all signs point to the ZIP.
Evet tüm belirtiler var.
He's got all of those symptoms.
Belki tüm belirtiler kafandadır.
Maybe the symptoms are all in your head.
Tüm belirtiler boğulduğu yönünde.
Telltale sign she drowned.
Tüm belirtiler şiddetli bir viral enfeksiyonu gösteriyor.
Everything points to a rampaging viral infection.
Results: 262, Time: 0.0278

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English