TÜR SORULAR in English translation

kind of questions
biçim bir soru
tür bir soru
nasıl bir soru
tür soruları
çeşit bir soru bu
soru tipi
bir soru yüzbaşı bu ne biçim
sorts of questions
türden bir soru
kinda questions
kinds of questions
biçim bir soru
tür bir soru
nasıl bir soru
tür soruları
çeşit bir soru bu
soru tipi
bir soru yüzbaşı bu ne biçim

Examples of using Tür sorular in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ne tür sorular?
What… type of question?
Ne tür sorular?
What manner of questions?
Bu tür sorular sormamalısın.
You shouldn't be asking such questions.
Lord Mankafa, bu tür sorular için vakit var hem bunlar geçmiş.
There is a time for such questions and it has passed. Lord Arseling.
Lord Mankafa, bu tür sorular için vakit var hem bunlar geçmiş.
Lord Arseling, there is a time for such questions and it has passed.
Bir gazetecinin bu tür sorular sormasından gerçekten utanıyorum.
I am truly mortified that a journalist would ask such questions.
Artık bu tür sorular sormuyoruz.
We don't ask those sort ofquestions anymore.
Yani, bana bu tür sorular sormayın Bay OConnor.
So don't ask me questions of that manner, Mr. O'Connor.
azıcık bir şey bilen biri bu tür sorular sormaması gerektiğini bilir.
know about this… but anybody who knows anything knows not to ask those kinds of questions.
Bu yüzden bu doktor ne tür sorular soracak bilmiyorum.
This doctor's gonna ask, but if she asks you… So, I don't know what kind of questions.
Böyle düşünmüyorum. Bu yüzden bu doktor ne tür sorular soracak bilmiyorum.
I do not think that. So I don't know what kind of questions this doctor is gonna ask.
Bu yüzden bu doktor ne tür sorular soracak bilmiyorum.
So, I don't know what kind of questions this doctor's gonna ask, but if she asks you.
Çünkü bu yargıçların hepsinin kararlarını okuyup Bu argümana hazırlanmak da daha zor kavramaya çalışarak ne tür sorular sorabileceklerini tahmin etmemiz gerek.
And anticipate the kinds of questions that they may ask. of each one of these judges because you have to try to read and understand the decisions In preparing for the argument, it's also harder to do.
Ne tür sorulara cevap vermemi istiyorsun?
What kind of questions do you want me to answer?
Ne türden sorular?
What kind of questions?
Bu tür soruları sormamamız gerekir, değil mi anne?
We don't have to ask those kinds of questions, do we, Mom?
Ne tür sorularla?
What kind of questions?
Oh… bu türden sorular… ben, ah.
Oh… this type of question… I, ah.
Bu tür soruları sormamamız gerekir, değilmi anne?
We don't have to ask those kinds of questions, do we, Mom?
Ne türden sorular April?
What kind of questions, april?
Results: 57, Time: 0.0289

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English