TAŞINDIĞIM in English translation

i moved
hareket
öneriyorum
taşınsam
hareket ettiriyorum
oynattığım
taşıyorum
kımıldadığımda
i move
hareket
öneriyorum
taşınsam
hareket ettiriyorum
oynattığım
taşıyorum
kımıldadığımda

Examples of using Taşındığım in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nobuyuki ve benim… taşındığım daire.
The apartment… Nobuyuki and I moved in.
Ona daha yakın olayım diye buraya taşındığım için aptal gibi hissediyorum.
I feel stupid for moving here to be closer to him.
Ayrıca taşındığım zaman dolapta kalan bir adet tavuk bulyon vardı ve sekiz yıldır da beni çok rahatsız ediyordu.
Also, there was a single cube of chicken bouillon in the cupboard when I moved in and it's been bothering me for the last eight years.
Tanrım, buraya taşındığım zaman uyum sağlayacağımı sanmıyordum…
Gosh, I didn't know when I moved here if I would fit in
Taşındığım zaman yeni pianolar alıyorum, ve suçlu hissadiyorum,
I get new pianos when I move, and I feel so guilty,
Buraya taşındığım iyi oldu, çünkü hem UFOları buldum burada… hem seni.
Good thing I moved here, because I have got the UFOs here… and you.
içeriye taşındığım daireler yüzünden.
See, because of the circles I move in.
Tıpkı yıIbaşı tatilinde taşındığım zaman okula… adres değişikliğini bildirmediğim zamandaki gibi olacak.
And forgot to give my new address to his stupid boarding school. Just like that Christmas break when I moved.
Keyfin bilir. Tanrım, buraya taşındığım zaman uyum sağlayacağımı sanmıyordum… ama siz çocuklar bir harikasınız!
Suit yourself. Gosh… You kids are really great! I didn't know when I moved here if I would fit in, but!
Hey, taşındığım zaman Bernadettele sen… kız getirmemin sorun olmadığını söylemiştiniz.
Hey, when I moved in, you and Bernadette said it was okay if I brought girls over.
Tıpkı yıIbaşı tatilinde taşındığım zaman okula adres değişikliğini bildirmediğim zamandaki gibi olacak.
Just like that christmas break When I moved and forgot to give My new address to his stupid boarding school.
Şehirden, geri kalmış bir taşra kasabasına liseyi bitirmek için, taşındığım yıldı.
It was the year I moved from the city to a backwards hick town to finish high school.
Tek söylemek istediğim, Roger Ailes olmasaydı… bu kasaba 20 yıl önce taşındığım zamanki gibi barışçıl bir kasaba olurdu.
That if it weren't for Roger Ailes, it was when I moved here this town would be the peaceful enclave I just want to say.
Yani bunu taşındığım günde öğrenmem biraz şok edici. Tek eşli olmak için çabalamıyorsun bile.
So it's a little bit of a shock to find out on the moving-in day that you don't even want to try and be monogamous.
Montereye taşındığım günden beri benim için ne kadar çok şey yaptığını düşünüyordum.
I was just sitting here thinking about how much you have done for me since I moved to Monterey.
Hastaneyi bırakıp buraya taşındığım zaman… gerekli hasta sayısını bulmamın yıllarımı alacağını düşünmüştüm… ama çoktan kuşatma altına alındım bile. Evet.
Years to build up a roster of patients but I'm already under siege. Yes. When I left the hospital and moved out here I was afraid it would take.
Güzel konuştuk… onu çok incittim. Geçen akşam… ama taşındığım zaman.
We had a good talk last night… but when I moved out, I hurt him bad.
Şehre ilk taşındığım zamanlar.
From when I first moved to the city.
Enstitüye taşındığım zaman başladılar.
They started when I moved to the institute.
Evimden taşındığım falan yok.
I'm not moving out of the place.
Results: 28496, Time: 0.0257

Top dictionary queries

Turkish - English