TANKLARDAN in English translation

tanks
depo
akvaryum
tüpü
tank
depo
akvaryum
tüpü

Examples of using Tanklardan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Patlama tanklardan birini delmiş olmalı ve asit de zemine sızıyor.
The explosion must have ruptured one of the tanks, and it's, uh, well, it's leaking into the ground.
Hatırlıyorum da tepenin kenarında ve o tanklardan birinin yanındaydım.
And I remember I was sitting at the base of the hill, and I was on one of the tanks.
Tanklardan dışarı atladıkları ve silah ateşine yakalandıkları her zaman göğsümde sıcak bir his bıraktı.
It always left a warm feeling in my chest when they would jump out of the tanks, only to be taken out by gunfire.
Anne,'' diyor sandım, sonra fark ettim ki şüphesiz saçma bir şekilde küçük penisli bir aptalın sürdüğü şu gereksiz büyük tanklardan birini işaret ediyormuş.
I thought he was saying'Momma', then I realized he was pointing at one of those absurdly oversized tanks driven no doubt by some idiot with an absurdly undersized penis.
Anne,'' diyor sandım, sonra fark ettim ki… şüphesiz saçma bir şekilde küçük penisli bir aptalın sürdüğü… şu gereksiz büyük tanklardan birini işaret ediyormuş.
And then I realized he was pointing at one of those absurdly oversized tanks driven no doubt by some idiot with an absurdly undersized penis. I thought he was saying"mama.
Ama bu Dünyanın gerçek… yapıcı gücünün, tanklardan veya bombalardan geldiği gibi bir düşünceye kapılamayız. Düşünmemiz gereken, yaratıcı fikirlerden,
But neither can we afford to forget that the real constructive force in this world comes not from tanks or not from bombs
Ama aynı zamanda bu dünyanın gerçek yapıcı gücünün… tanklardan ya da bombalardan değil güçlü hayal güçlerinden ve… insanların anlayışlı ve cömert yapılarından kaynaklandığını unutmamalıyız.
But from the imaginative ideas, the warm sympathies that the real constructive force in this world comes not from tanks or not from bombs and the generous spirit of a people. But neither can we afford to forget.
bu kişilerden 182sinin açılan ateş ve tanklardan atılan top mermileri,
of the shooting and shells fired by tanks, 18 of them died because of the effect that curfew
İlçenin tepelerine yerleştirilen tanklardan mahallelere top atışı sürüyor.
snipers in the district. Shellings by tanks deployed on hills of the district continue.
açılan ateş veya tanklardan atılan top mermilerinin evlerine isabet etmesi veya sokağa çıkma yasağının
artillery shootings fired by tanks or health problems caused directly by environment created through curfews,
Üç Tiger tankını desteklemek için normal sayı bu.
Because that's the normal amount of support for three Tiger tanks.
Şef, askerler tanklarıyla beraber geri gittiler.
Chief, the troops went back with their tanks.
Diğer depo tankını doldurma ise uzaktan kumandayla veya kendine yeten evlerdendir.
Another is the refilling of drinking water storage tanks on remote or self-sufficient homes.
Adamlarım, tanklarımız, helikopterlerimiz. Bu kampüsü alacağız.
My men, our tanks, our helicopters, we will take this campus.
Safra tanklarımız, Şu an Altımızda ve üstümüzde, doğru mu?
Our ballast tanks are above us and below us now, right?
Yüzdürme tanklarında tam karanlık denemesi.
Testing total darkness on flotation tanks.
T-55 Tanklarıyla geldiler.
They came in T-55 tanks.
Sadece Terrapin Tankını sonsuza dek yok etmiş.- Ama uçurmamış.
He just put Terrapin Tanks out of business forever.- But he didn't.
Balast tanklarıyla ne yapacağını biliyor musun? Hatch güvenli!
You know what to do with the ballast tanks? Hatch secured!
Balast tanklarıyla ne yapacağını biliyor musun? Hatch güvenli!
Hatch secured! you know what to do with the ballast tanks?
Results: 56, Time: 0.0222

Top dictionary queries

Turkish - English