TUTUKLANINCA in English translation

Examples of using Tutuklanınca in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kimliği belirlenememiş kişi, tutuklanınca… kafasını hücresinin duvarına… şiddetle vurarak kendini öldürdü.
Once arrested the unknown man killed himself… by violently beating his head… against the wall of his cell.
Ve Christian tutuklanınca, o gücü kaybedeceğini hissettin ve bu caniliğinin şöhretini ona vermeyi göze alamadın.
And you felt like you would lost it after I arrested Christian and risked giving him all the glory for your butchery.
Babam tutuklanınca, polis, avukatlar, yargıç, mahkeme… her şeyimizi aldılar.
The police, the lawyers, the judge, the courts, they took everything from us. When my dad got arrested.
Tutuklanınca ikiniz de sizi ele verecek diye korktunuz
When he gets arrested, you two are afraid he's gonna roll over on you,
Baba, mağaza hırsızlığı yüzünden tutuklanınca seni hapse attılar mı? gerçekten vardır?
Dad, when you got arrested for shoplifting, did they take you to jail?
Aynen, hepimiz iyiyiz. Polis olduğun için tutuklanınca bir şey olmaz herhalde dedim ama yine de.
But still… When you got arrested, I figured you would be okay,'cause you're a cop, Yeah, we're all fine.
Dolaylı bir tehdit haline geldim. Tutuklanınca, beni kiralayanlar için.
And so, indirectly, to the man who ordered the murder. Arrested, I'm a threat to the go-between.
Eskiden. Aktivist olmuş ama altı ay önce tutuklanınca işini kaybetmiş.
She became an activist, but she lost her job- Was. six months ago after being arrested.
Taealha ile Hae Tuak onu gözlüyordu ama onlar tutuklanınca ortadan kayboldu.
Taealha and Hae Tuak were keeping an eye on her, but she disappeared after they were arrested.
John Rechy dahil olmak üzere üç kişi polisler tarafından tutuklanınca Coopers Donutsı sıkça uğrayan ve LAPD tarafından sürekli rahatsız edilen drag queenler ile erkek sokak fahişeleri karşı koydular.
who were frequently harassed by the LAPD fought back after police arrested three people, including John Rechy.
US Maschalls beni, tutukluyu acilen götürmemi sağlamak için gönderdi.
This US marshal is here to assure I'm taken to the prisoner immediately.
Ama şimdi kaçarsan tutuklanman için arama emri çıkartırlar.
But if you escape now, They got a warrant for your arrest.
İnanıyorum ki protokol tutukluyu kişisel olarak sorgulamam kosunda sizi bilgilendirmemi gerektiriyor.
I believe protocol requires me to notify you that I will be interrogating the prisoner personally.
Amcan tutuklandıktan sonra bile yine de arkadaşım olduğuna inanmıştım.
Even after your uncle was arrested, I still believed you were my friend.
Tutuklandıktan hemen sonra ziyaretime geldi.
Right after! was arrested, he came to visit me.
Ajan Hotchner tutuklandığında bir miktar aldığını öğrendiler.
When Agent Hotchner was arrested, they found that he had bought some.
Tutukluyu CTUya götürüyorum, sonrasında yokum.
I'm bringing the prisoner back to CTU, then I'm out.
Jon Barnes iki ay önce tutuklandığında yanında bulunan eroinle birebir uyuşuyor.
An exact match to the heroin Jon Barnes was arrested with two months ago.
Kocası Chaulieu-sur-Loireda tutuklandıktan sonra bir daha evlendi mi?
Albert Langlois' wife? Did she marry again after her husband was arrested.
Odisseas tutukluyu öldürdü ve mektubu alarak Palamedesin çadırına gitti.
Odysseus then kills the prisoner and hides the gold in Palamedes' tent.
Results: 46, Time: 0.025

Top dictionary queries

Turkish - English