PRISONER in Turkish translation

['priznər]
['priznər]
tutsak
prisoner
captive
in captivity
keep
hostage
imprisoned
trapped
captured
hold
mahkûm
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
tutuklu
prisoner
under arrest
detainee
inmate
detention
peer
custody
imprisoned
on remand
mahkum
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
mahkumu
prisoner
convicted
inmate
sentenced
condemned
doomed
destined
con
bound
the tumbleweed
esir
prisoner
captive
hostage
captured
slave
POW
in captivity
subparagraph
hold
captor
esiri
prisoner
captive
hostage
captured
slave
POW
in captivity
subparagraph
hold
captor
mahkumun
prisoner
convicted
inmate
sentenced
condemned
doomed
destined
con
bound
the tumbleweed
mahkûmu
prisoner
convicted
inmate
sentenced
condemned
doomed
destined
con
bound
the tumbleweed
tutsağı
prisoner
captive
in captivity
keep
hostage
imprisoned
trapped
captured
hold
mahkuma
prisoner
convicted
inmate
sentenced
condemned
doomed
destined
con
bound
the tumbleweed
tutsağım
prisoner
captive
in captivity
keep
hostage
imprisoned
trapped
captured
hold
esirim
prisoner
captive
hostage
captured
slave
POW
in captivity
subparagraph
hold
captor
tutukluyu
prisoner
under arrest
detainee
inmate
detention
peer
custody
imprisoned
on remand
tutsağın
prisoner
captive
in captivity
keep
hostage
imprisoned
trapped
captured
hold
esirlerin
prisoner
captive
hostage
captured
slave
POW
in captivity
subparagraph
hold
captor
mahkumdu
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
esirin

Examples of using Prisoner in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I will take the prisoner. Halt!
Tutukluyu ben alırım. Dur!
Prisoner. My husband is dead.
Esirim. Kocam da öldü.
I need you to tell me why you're here… captain, we should move the prisoner.
Kaptan, tutsağı götürmeliyiz. Neden burada olduğunu söylemen lazım.
Why was this man a prisoner here? Why?
Niçin bu adam burada mahkumdu? Niçin?
this is 61, providing cover for prisoner extract.
burası 61, esirlerin çıkarılmasına destek veriyorum.
Basically a prisoner.
Kısacası, tutsağım.
I'm sorry, Commander, but we cannot transport this prisoner.
Üzgünüm Kumandan ama bu mahkûmu taşıyamayız.
What's the name of your prisoner?
Esirin ismin nedir?
We agreed to have the prisoner executed today.
Tutsağın bugün infaz edilmesi konusunda anlaşmıştık.
When you can just look inside her brain? Why interrogate the prisoner.
Tutukluyu niye sorguluyorsun? Direkt beyninin içine bakmak varken.
My husband is dead. Prisoner.
Esirim. Kocam da öldü.
Captain, we should move the prisoner. I need you to tell me why you're here.
Kaptan, tutsağı götürmeliyiz. Neden burada olduğunu söylemen lazım.
Why? Why was this man a prisoner here?
Niçin bu adam burada mahkumdu?
Providing sniper cover for prisoner extract. Kilo 11, this is 61, Coming in.
Geliyorum. Kilo 11, burası 61, esirlerin çıkarılmasına destek veriyorum.
Yes. Sorceress. My lovely prisoner.
Evet. Büyücü. Sevgili tutsağım.
Someone came for the prisoner. Oana.- Lukas!
Oana.- Lukas! Biri mahkûmu almaya geldi!
Okay, prisoner located.
Tamam, tutsağın yeri tespit edildi.
I'm not your… Prisoner!
Senin esirin değilim!
Yes… Sorceress. My lovely prisoner.
Benim güzel esirim… Büyücü.
Do you find the prisoner to be guilty
Tutukluyu addedilen suçlardan suçlu mu,
Results: 4443, Time: 0.0857

Top dictionary queries

English - Turkish