ESIR in English translation

prisoner
tutsak
mahkûm
tutuklu
mahkumu
esir
esiri
captive
tutsak
rehin
zoraki
esir
esiri
hostage
rehin
tutsak
esir
captured
yakalayın
yakalamak
yakalayıp
yakalanması
ele
esir
kapmaca
tarafından
slave
köle
esir
kulu
POW
bam
pat
pof
savaş esiri
in captivity
esaret altında
tutsak
kafeste
esir
subparagraph
esir
hold
bekleyin
sarıl
bir saniye
kalın
tut
bekle
tutun
dur
durun
dayan
captor
esir
kaçıran kişiye
kaçıran
esir alan kişiyle
tutsak eden kişiye

Examples of using Esir in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lexi kamerada onu esir aldı.
Lexi got her captor on camera.
Bana itaat etmediğin anda. Efendi ve esir arasındaki bağ çoktan bozuldu.
Has already been dissolved… The bond between master and slave The moment you disobeyed me.
Droidler. Esir Loncası protokolünün 16.
Droids. Subparagraph 16 of the Bondsman Guild protocol waiver.
Burası senaryodaki esir kampına benziyor.
That looks like the POW camp from out the script.
Bu yüzden seni daha fazla esir tutamam.
That's why I can no longer keep you in captivity.
Hapishaneleriniz bizi esir edemez.
Your jails can't hold us.
Bu gece güzel vakit geçirdin mi esir çocuk?
Well, did you have fun tonight, slave boy?
Droidler. Esir Loncası protokolünün 16.
Droids. IG-11: Subparagraph 16 of the Bondsman Guild protocol waiver.
Esir Kampı. Sahne 67.
POW camp, scene 67.
Şok olma duygusu beni esir aldı.
Shock took hold of me.
Veya gizli bir hükümet organizasyonu tarafından esir tutuluyor.
And is actually being held in captivity. Or by perhaps some shady government agency.
Küçük fare, yaşlı deve sürücülerinden ve esir kızlardan mı korkuyor?
Does the little mouse fear aged camel drivers and slave girls?
Esir Loncası protokolünün 16. Droidler.
Droids. IG-11: Subparagraph 16 of the Bondsman Guild protocol waiver.
Bu, senaryodaki esir kampına benziyor.
That looks like the POW camp from out the script.
Şok olma duygusu beni esir aldı.
Shock took hold of me… You came home.
Onlarca yıl bizi esir tuttular.
They have held us in captivity for decades.
Esir Loncası protokolünün 16. Droidler.
Subparagraph 16 of the Bondsman Guild protocol waiver Droids.
Sahne 67. Esir Kampı.
POW camp, scene 67.
Almanlar sokaktan esir topluyordu ve.
The Germans were rounding up hostages off the street and.
Onları esir olarak kullanmak için mi?
To use'em as hostages?
Results: 1567, Time: 0.0446

Top dictionary queries

Turkish - English