USTURAYI in English translation

razor
ustura
jilet
tıraş
bıçak
traş
keskin

Examples of using Usturayı in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Usturayı sıcak değil, soğuk suya koymalısın.
Put the razor in cold water, not hot,
Arkasında duruyorum, bir açıda ve usturayı sağ elimde tutuyorum.
I'm standing behind her, at an angle… and I'm holding the razor in my right hand.
Arkasında duruyorum, bir açıda… ve usturayı sağ elimde tutuyorum.
And I'm holding the razor in my right hand. I'm standing behind her, at an angle.
Arkasında duruyorum, bir açıda… ve usturayı sağ elimde tutuyorum.
In my right hand. I'm standing behind her, and I'm holding the razor at an angle.
Hadi ama senin eski ahbabın Ernest o köpeğin üstünde kenar nasıl usturayı koyacağını göster.
Let your old buddy Ernest show you how to put a razor edge on that dog.
Söyle o fahişeye, usturayı bu sefer de adam gibi kullanmazsa, ben onu keserim.
You tell that bitch she nick me with the razor again, I'm gonna use it'pon her.
Tıraş olmak için kullandığı usturayı çıkardım ve boğazına doğru tuttum.
And I took out the straight razor he used to shave and I held it right up to his neck.
Hayır, Usturaya bulaşırsan kızar mıyım diye anlamaya geldin.
No, you came to see if I would flip if you touched Razor.
Ben de Usturaya 20 dolar koyuyorum.
Put me down for $20 on Razor, also.
Usturanı ödünç alabilir miyim?
Can I borrow your razor?
Bıçağa, usturaya, hançere ihtiyacınız olur mu… bilemezsiniz.
If you ever need a knife, razor, dagger… You never know.
Çek usturanı, Sweeney.
Swing your razor wide, sweeney♪.
Usturamı alır, onlar ben traş ederim.
I will bring my razor. I will shave'em down.
Usturamı kim aldı?
Who took my razor?
Benim güvenlik usturamı ödünç aldın mı?
Did you borrow my safety razor?
Occamın Usturasına göre bir problemin çözümündeki en kolay yol, genellikle doğru olandır.
Ockham's razor says the simplest solution to a problem is usually the correct one.
Hey, usturanı ödünç alabilir miyim?
Hey, can I borrow your razor?
Usturanı ödünç aldım.
I borrowed your razor and um… well,
Sanırım usturanı bu yüzden kullandım.
I guess that's why I used your razor.
Occamın Usturası, Thorun Baltası, kim takar?
Occam's razor, Thor's hammer, who gives a shit?
Results: 91, Time: 0.0306

Top dictionary queries

Turkish - English