VÜCUDUMDAN in English translation

my body
vücudum
bedenim
benim cesedimi
of my system
vücudumdan
benim sistem

Examples of using Vücudumdan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bunları vücudumdan çıkaracak aletlere ihtiyacım var. Jesse.
I need whatever tool takes these off my body. Jesse.
Bunları vücudumdan çıkaracak aletlere ihtiyacım var. Jesse.
Jesse. I need whatever tool takes these off my body.
Çıkarttı. Vücudumdan… Borg teknolojisi.
He… extracted Borg technology from my body.
Şuanki dairem vücudumdan sadece biraz daha büyük.
My apartment now is only slightly bigger than my body.
Boncukları vücudumdan ne zaman çıkaracağı bana söyleyebilir misin?
How about you tell me when you will take your bead back?
Vücudumdan bir parçayla mı?
From another part of my body,?
Vücudumdan çıkana kadar seninle yatmamayı tercih ederim.
I would rather not sleep with you until it's out of my body.
Çünkü etimi vücudumdan ayırmak istiyor gibi görünüyor da.
Cause he looks like he wants to tear the flesh from my body.
Gözlerim kapalıydı. Tişörtümü vücudumdan söküp attı, tamam mı?
Rips my shirt off my body, okay? My eyes are closed?
Çünkü daha ilk akşamdan vücudumdan iğrenmiş.
Because he was disgusted by my body that first night.
Sanki elini içime soktu ve tüm kemiklerimi vücudumdan söküp aldı.
It's like he reached in, and pulled all the bones out of my body.
Dokuz ay boyunca vücudumdan.
My figure for nine months.
Onları içip sarhoş olabilir ve vücudumdan shot yaptırabilirdim.
I could have gotten drunk and done body shots with'em.
Ne tuhaf. Ona 10uncu kez Hitler derken vücudumdan ayrılıp… şu konserve şeftalilerin oraya kadar yükseldiğimi hissettim.
Right when I was calling her Hitler leave my body and float up next to that jar of peaches there. That's weird. for, like, the tenth time, I could feel myself.
Ne tuhaf. Ona 10uncu kez Hitler derken vücudumdan ayrılıp… şu konserve şeftalilerin oraya kadar yükseldiğimi hissettim.
Right when I was calling her Hitler for, like, the tenth time, I could feel myself That's weird. leave my body and float up next to that jar of peaches there.
Ne tuhaf. Ona 10uncu kez Hitler derken vücudumdan ayrılıp… şu konserve şeftalilerin oraya kadar yükseldiğimi hissettim.
The tenth time, I could feel myself leave my body and float up next to that jar of peaches there. That's weird. Right when I was calling her Hitler.
Ne tuhaf. Ona 10uncu kez Hitler derken vücudumdan ayrılıp… şu konserve şeftalilerin oraya kadar yükseldiğimi hissettim.
That's weird. leave my body and float up next to that jar of peaches there. for, like, the tenth time, I could feel myself Right when I was calling her Hitler.
Damarlarımdaki kanı hissedebiliyorum. vücudumdan çıkan sıcaklığı… Dünyanın dönüşünü.
The blood in my veins. the heat leaving my body, I can feel the rotation of the Earth.
Bir sandalyeye bağlı, ve her birkaç saniyede vücudumdan binlerce volt akım geçerken.
Iwas strapped to a chair… and thousands of volts of electric current… passed through my body every few seconds.
Gerçekten benimle çalışmak için mi yoksa vücudumdan yararlanmak için mi burada olduğunu öğrenmek içindi.
They were a test to find out whether you really wanted to work for me or whether you just wanted to come up here for my body.
Results: 146, Time: 0.0254

Top dictionary queries

Turkish - English